395px

Sueño ebrio del pasado

Mo Dao Zu Shi (The Untamed)

Drunken Dream Of The Past

fēngyǔ qiánchén àoshì cāngqióng
qīng fǔ chén qǐng yì cóngróng

yún shēn bùzhī chù tiānzǐ xiào tán zhōng
shìshì wúcháng dú zuì mèng yī chǎng

tàn zhèngxié liǎng dàoguàn shìjiān xuānxiāo
gū yīshēn zhàn jiānghú

yì bùcéng jiāng nèixīn gūfù
xiāosǎ rén jiàn dào shàn è dōu lí kōng

què mò bu diào xīn zhòng shānghén
zhè yīshì fúshēng ruò mèng

zòngrán yǔ shì wú zhēng dào bùtóng yì zài xīnzhōng
zěnnài xiágānyìdǎn què chéng yīchǎngkōng
shàn è shìfēi fèn míng ài hèn jièxiàn bù qīng
xiāngshí jiù xiàng shì yī chǎng mèng

lúnhuí chóngshēng ēnyuàn míméng
sìcéngxiāngshí lù qīng fēng

yún jǐngshēn chù qínsè bàn dí shēng
shìshì wúcháng dú zuì mèng yī chǎng

tàn zhèngxié liǎng dào guān shìjiān xuānxiāo
bìngjiān zhàn jiānghú
cóng wèicéng jiāng nèixīn gūfù

xiāosǎ rén jiàn dào shàn è dōu lí kōng
què mò bu diào xīn zhòng shānghén
zhè yīshì yǔ rén wú zhēng

zòngrán yǔ shì wú zhēng dào bùtóng yì zài xīnzhōng
zěnnài xiágānyìdǎn què chéng yīchǎngkōng
shàn è shìfēi fèn míng ài hèn jièxiàn bù qīng
xiāngzhī jiù xiàng shì yī chǎng mèng

zòngrán yǔ shì wú zhēng dào bùtóng yì zài xīnzhōng
zěnnài xiágānyìdǎn què chéng yīchǎngkōng
shàn è shìfēi fèn míng ài hèn jièxiàn bù qīng
xiāngzhī jiù xiàng shì yī chǎng mèng

Sueño ebrio del pasado

Lluvia y niebla, ocultan el horizonte
El viento sopla suavemente, la oscuridad se desvanece

Las nubes se deslizan sin rumbo, el ángel sonríe en silencio
La realidad es interminable, un sueño embriagador

Explorando dos caminos enredados en el tiempo
Un espíritu solitario se alza en el río Yangtsé

Nunca antes había sentido tanta gratitud en mi corazón
La risa de la gente se desvanece en la distancia

Pero la sombra no se desvanece en mi corazón
Esto es un renacimiento, como un sueño

Siempre hay un conflicto en el corazón, algo diferente en el interior
Cómo puedo resignarme a la soledad
El odio y el amor se entrelazan, la línea entre ellos no está clara
A veces parece que es solo un sueño

Un ciclo interminable de deseo y enigma
Como un viento fresco en un camino antiguo

La niebla se desvanece lentamente, revelando la verdad
La realidad es interminable, un sueño embriagador

Explorando dos caminos enredados en el tiempo
De pie en el río Yangtsé
Desde lo más profundo del corazón, la gratitud se desborda

La risa de la gente se desvanece en la distancia
Pero la sombra no se desvanece en mi corazón
Esto es un conflicto sin fin con los demás

Siempre hay un conflicto en el corazón, algo diferente en el interior
Cómo puedo resignarme a la soledad
El odio y el amor se entrelazan, la línea entre ellos no está clara
A veces parece que es solo un sueño

Siempre hay un conflicto en el corazón, algo diferente en el interior
Cómo puedo resignarme a la soledad
El odio y el amor se entrelazan, la línea entre ellos no está clara
A veces parece que es solo un sueño

Escrita por: Terry Lin