Saudade de Joelhos
Você vem me perguntar se eu volto
Se ainda tem conserto a nossa vida
Quer saber se ainda tem perdão
A mágoa que eu levei na despedida
Você fica olhando nos meus olhos
Como quem procura o seu passado
Gota a gota eu tenho te esquecido
Deus sabe, amor, o que eu tenho chorado
Mas não tem volta, não tem apelo
Não chore, não implore
Não ponha esta saudade de joelhos
E não tem volta, não tem apelo
Não chore, não implore
Não ponha esta saudade de joelhos
Você quer notícias do meu mundo
Com quem ando e até com quem me deito
Se eu souber que alguém te faz feliz
Te juro, vou dormir mais satisfeito
Eu durmo só e chamo a solidão
Ela vem e tudo está perfeito
E recordo as noites com você
Eu nunca fui tão só daquele jeito
Mas não tem volta, não tem apelo
Não chore, não implore
Não ponha esta saudade de joelhos
E não tem volta, não tem apelo
Não chore, não implore
Não ponha esta saudade de joelhos
Nostalgia de Rodillas
Me preguntas si regreso
Si todavía tiene arreglo nuestra vida
Quieres saber si aún hay perdón
Por la herida que me llevé en la despedida
Me miras a los ojos
Como buscando tu pasado
Poco a poco te he ido olvidando
Dios sabe, amor, cuánto he llorado
Pero no hay vuelta atrás, no hay apelación
No llores, no supliques
No pongas esta nostalgia de rodillas
Y no hay vuelta atrás, no hay apelación
No llores, no supliques
No pongas esta nostalgia de rodillas
Quieres noticias de mi mundo
Con quién camino e incluso con quién me acuesto
Si supiera que alguien te hace feliz
Te juro, dormiría más satisfecho
Duermo solo y llamo a la soledad
Ella viene y todo está perfecto
Y recuerdo las noches contigo
Nunca estuve tan solo de esa manera
Pero no hay vuelta atrás, no hay apelación
No llores, no supliques
No pongas esta nostalgia de rodillas
Y no hay vuelta atrás, no hay apelación
No llores, no supliques
No pongas esta nostalgia de rodillas