We're Back
Fa'alogo I galuega
Mana'o mai (ia)
Mana'o mai (ooheke)
Io io, ioa (aueke, kimua ia)
Te atea, te atea
Heke heke toku vaka (heke)
Te atea, te atea (fano)
Matagofie (eh te atea, te atea)
Matagofie (eh te atea)
Sailing from the horizon
Back to our home, our island
Coming into our view beneath the morning sky
Oh, we're back
From new shores we've been exploring
Returning to tell our story
Connected with both the land and sea
Aue, aue
Finally, we're back
To who we're meant to be
(Te atea, te atea) who I'm meant to be
Voyaging the sea (te atea, te atea)
We're back
The village is lush and thriving
Weaving new kites for flying
Building new homes and families
Our people just keep expanding
Oh, we're back
Let's pull the roof higher
I can't wait till I retire
The ancestors would be proud
What once was lost has been found
Finally, we're back
To who we're meant to be
Who we're meant to be
Who we're meant to be
Do you have to sing?
Yes, we have to sing (ugh)
Hey, kids!
Gather 'round if you wanna hear about
The greatest wayfinder of all time
A living legend, and she's besties with a demigod
Like super besties
Together, they saved our land, and then, like, totally set us free
What's next? We'll see
How much better could it be?
Unless maui was also friends with me
Yeah, right
Look, she's coming!
Welcome our brave moana
I wonder what she brought us
The new canoe needs inspecting
There's always something to fix on board
The village believes in her (that's right!)
The village believes (ooh)
I made it past the reef
Race the chief to shore?
Aw, dad, it's never much of a race
(Te atea, te atea)
The life is back in the water
(He) our people have come out stronger (he)
The voyaging past we honor
(Oh) thanks to our daughter, oh, hey (haha)
Sailing from the horizon
Can't wait to reach my island
The home I've been missing, and the life I'm meant to lead
Eh, we're back
Moana, she points us to the
Future of motunui
Connected with both the land and sea
Oh, finally, we're back
To who we're meant to be
Te atea, te atea
Of the land and sea
Finally, we're back
To who we're meant to be
(Who we're meant to be, who we're meant to be)
We zijn Terug
Fa'alogo I galuega
Mana'o mai (ia)
Mana'o mai (ooheke)
Io io, ioa (aueke, kimua ia)
Te atea, te atea
Heke heke toku vaka (heke)
Te atea, te atea (fano)
Matagofie (eh te atea, te atea)
Matagofie (eh te atea)
Zeilen vanaf de horizon
Terug naar ons thuis, ons eiland
Komend in ons zicht onder de ochtendlucht
Oh, we zijn terug
Van nieuwe kusten die we hebben verkend
Terug om ons verhaal te vertellen
Verbonden met zowel het land als de zee
Aue, aue
Eindelijk, we zijn terug
Naar wie we bedoeld zijn
(Te atea, te atea) wie ik bedoeld ben
Reizend over de zee (te atea, te atea)
We zijn terug
Het dorp is weelderig en bloeiend
Nieuwe vliegers aan het maken
Nieuwe huizen en gezinnen bouwen
Onze mensen blijven maar groeien
Oh, we zijn terug
Laten we het dak hoger trekken
Ik kan niet wachten tot ik met pensioen ga
De voorouders zouden trots zijn
Wat ooit verloren was, is weer gevonden
Eindelijk, we zijn terug
Naar wie we bedoeld zijn
Wie we bedoeld zijn
Wie we bedoeld zijn
Moet je zingen?
Ja, we moeten zingen (ugh)
Hé, kinderen!
Verzamel je als je wilt horen over
De grootste navigator aller tijden
Een levende legende, en ze is beste vrienden met een halfgod
Zoals super beste vrienden
Samen hebben ze ons land gered, en toen, zoals, totaal bevrijd
Wat komt er daarna? We zullen zien
Hoeveel beter kan het zijn?
Tenzij Maui ook vrienden met mij was
Ja, right
Kijk, ze komt eraan!
Welkom onze dappere moana
Ik vraag me af wat ze ons heeft gebracht
De nieuwe kano moet worden geïnspecteerd
Er is altijd iets te repareren aan boord
Het dorp gelooft in haar (dat klopt!)
Het dorp gelooft (ooh)
Ik ben langs het rif gekomen
Racen met de chief naar de kust?
Aw, pap, het is nooit echt een race
(Te atea, te atea)
Het leven is terug in het water
(He) onze mensen zijn sterker gekomen (he)
De reis uit het verleden eren we
(Oh) dankzij onze dochter, oh, hey (haha)
Zeilen vanaf de horizon
Kan niet wachten om mijn eiland te bereiken
Het thuis dat ik mis, en het leven dat ik moet leiden
Eh, we zijn terug
Moana, zij wijst ons naar de
Toekomst van motunui
Verbonden met zowel het land als de zee
Oh, eindelijk, we zijn terug
Naar wie we bedoeld zijn
Te atea, te atea
Van het land en de zee
Eindelijk, we zijn terug
Naar wie we bedoeld zijn
(Wie we bedoeld zijn, wie we bedoeld zijn)