395px

Die Liebenden

Mocedades

Los Amantes

Toma veinte años de un ingenuo caminar
Toma mi pasado que no existe en realidad
Toma mi persona y algo más
Y todo aquello que me hicieron ocultar.

Para hacer el más grande poema al amor
Necesitas penas que sólo sé darte yo
No soy flor de un día, no soy flor
Yo soy arbusto, soy perenne, soy verdor.

Los amantes
Son dos ríos en un cauce
Sólos nacen
Juntos mueren los amantes.

Los amantes
Son dos versos, una frase
Luchan, yacen
Y en la tregua son amantes.

El amor que siento ni se inventa ni se da
Ni siquiera es como un traje fácil de llevar
Hay que trabajarlo, hay que luchar
Sólo si es buena la simiente nacerá.

Toma veinte flores blancas, no me quedan más
Y entre tus dos páginas más bellas ciérralas
Cuando pase el tiempo líbralas
Si aún les que aroma, podemos hablar.

Die Liebenden

Nimm zwanzig Jahre eines naiven Wandels
Nimm meine Vergangenheit, die es in Wirklichkeit nicht gibt
Nimm meine Person und noch etwas mehr
Und all das, was sie mich haben verstecken lassen.

Um das größte Gedicht über die Liebe zu schreiben
Brauchst du Schmerzen, die nur ich dir geben kann
Ich bin keine Blume des Tages, ich bin keine Blume
Ich bin ein Strauch, ich bin immergrün, ich bin das Grün.

Die Liebenden
Sind zwei Flüsse in einem Bett
Allein geboren
Gemeinsam sterben die Liebenden.

Die Liebenden
Sind zwei Verse, ein Satz
Sie kämpfen, sie liegen
Und in der Waffenruhe sind sie Liebende.

Die Liebe, die ich fühle, wird nicht erfunden und nicht gegeben
Sie ist nicht einmal wie ein leicht zu tragendes Kleid
Man muss daran arbeiten, man muss kämpfen
Nur wenn der Same gut ist, wird er sprießen.

Nimm zwanzig weiße Blumen, mir bleiben keine mehr
Und schließe sie zwischen deinen beiden schönsten Seiten
Wenn die Zeit vergeht, lass sie frei
Wenn sie noch duften, können wir reden.

Escrita por: Juan Carlos Calderón