Traducción generada automáticamente
Sarò Sincero
Modà
Sar? Sincero
Sarò Sincero
A menudo me siento la necesidad de cerrar los ojos
Sento spesso il bisogno di chiudere gli occhi
y si se trata de derecho a pensar lo mismo, incluso si usted tiene una memoria
e capire se è giusto pensarti lo stesso, anche se sei un ricordo
y es extraño recibir mucho de ti sin ti a mi lado
ed è strano ricevere tanto da te senza averti vicino
Ahora que es genial que me encantaría que tenemos aquí en
Ora che è freddo vorrei tanto averti qui addosso
y se sienta más caliente, no le teme más
e sentire più caldo, non avere più paure
y se comprometen a hacer que te sientas bien
e impegnarmi per farti star bene
porque para mí eres el sol
perchè per me sei il sole
y mis palabras no son sólo palabras
e le mie parole non son solo parole
Siento sus manos el mismo, incluso si usted no tiene cerca
Io sento le tue mani lo stesso, anche se non ti ho accanto
Me gustaría que usted se sienta cerca de mí es lo bonito del invierno
vorrei averti vicino per farti sentire che bello è l'inverno
donde un simple abrazo puede ser diferente
dove un semplice abbraccio può sembrare diverso
Porque aparte de los contactos envía algo mucho más cálido.
perchè oltre al contatto trasmette qualcosa di molto più caldo.
Me pregunto si es correcto, si estoy loca
Mi domando se è giusto, se son pazzo
si está mal lo que estoy haciendo
se è sbagliato quel che sto facendo
Yo respondo que no puedo mentir a todos, pero yo
mi rispondo che posso mentire con tutti ma non a me stesso
No quiero renunciar a algo que me parece
che non voglio rinunciare a qualcosa che sento
y que quiero mal
e che voglio di brutto
y estoy buscando en el viento
e che cerco nel vento
Juro que mis palabras no son sólo palabras
giuro le mie parole non son solo parole
Siento sus manos el mismo, incluso si usted no tiene cerca
Io sento le tue mani lo stesso, anche se non ti ho accanto
Me gustaría que usted se sienta cerca de mí es lo bonito del invierno
vorrei averti vicino per farti sentire che bello è l'inverno
donde un simple abrazo puede ser diferente
dove un semplice abbraccio può sembrare diverso
Porque aparte de los contactos envía algo mucho más cálido.
perchè oltre al contatto trasmette qualcosa di molto più caldo.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Modà e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: