Ansel
I took a train down through mexico
With my father and brother ansel
You can't know
Well, you can't ever really know
Would you really want to know
How the hell would you know
I made a mess of myself and the trip on the whole
My father's good patience with me, why I don't know
You can't know
You can't ever really know
That's the last time I had seen my brother ansel
Troubles on the head winds
Troubles on the tail winds
Troubles on the head winds
Troubles on the tail winds
Me and my sister we hung on the phone
Watching the news
As they looked for ansel
On top of that mountain
And underneath the snow
They had dogs that were sniffing
I guess you'll never know
You can't know
You can't ever really know
Would you really want to know
How the hell would you know
You can't know
You can't ever really know
Would you really want to know
How the hell would you know
The last time that you ever see another soul
No, you never get to know
No, you don't know
Ansel
Tomé un tren hacia México
Con mi padre y mi hermano Ansel
No puedes saber
Bueno, realmente no puedes saber
¿Realmente querrías saber?
¿Cómo diablos sabrías?
Me hice un lío yo solo y arruiné todo el viaje
La buena paciencia de mi padre conmigo, por qué no sé
No puedes saber
Realmente no puedes saber
Esa fue la última vez que vi a mi hermano Ansel
Problemas en los vientos de proa
Problemas en los vientos de cola
Problemas en los vientos de proa
Problemas en los vientos de cola
Mi hermana y yo nos quedamos pegados al teléfono
Viendo las noticias
Mientras buscaban a Ansel
En la cima de esa montaña
Y debajo de la nieve
Tenían perros que olfateaban
Supongo que nunca lo sabrás
No puedes saber
Realmente no puedes saber
¿Realmente querrías saber?
¿Cómo diablos sabrías?
No puedes saber
Realmente no puedes saber
¿Realmente querrías saber?
¿Cómo diablos sabrías?
La última vez que ves a otra alma
No, nunca llegas a saber
No, no sabes