Cyдно (Sudno)
Эмалированное судно
Окошко, тумбочка, кровать
Жить тяжело и не уютно
Зато уютно умирать
Эмалированное судно
Окошко, тумбочка, кровать
Жить тяжело и не уютно
Зато уютно умирать
И тихо капает из крана
И жизнь растрепана, как блядь
Выходит как бы из тумана
И видит - тумбочка, кровать
И я пытаюсь приподняться
Хочу в глаза ей поглядеть
Взглянуть в глаза и разрыдаться
И никогда не умереть, никогда не умереть
Никогда не умереть, никогда не умереть, никогда не умереть
Эмалированное судно
Окошко, тумбочка, кровать
Жить тяжело и не уютно
Зато уютно умирать
Эмалированное судно
Окошко, тумбочка, кровать
Жить тяжело и не уютно
Зато уютно умирать
Navire émaillé
Navire émaillé
Fenêtre, table de nuit, lit
C'est dur de vivre, pas de confort
Mais mourir, c'est un peu plus doux
Navire émaillé
Fenêtre, table de nuit, lit
C'est dur de vivre, pas de confort
Mais mourir, c'est un peu plus doux
Et l'eau goutte du robinet
La vie est en désordre, comme une pute
Elle sort comme d'un brouillard
Et voit - table de nuit, lit
Et j'essaie de me redresser
Je veux plonger dans ses yeux
Regarder dans ses yeux et pleurer
Et ne jamais mourir, jamais mourir
Jamais mourir, jamais mourir, jamais mourir
Navire émaillé
Fenêtre, table de nuit, lit
C'est dur de vivre, pas de confort
Mais mourir, c'est un peu plus doux
Navire émaillé
Fenêtre, table de nuit, lit
C'est dur de vivre, pas de confort
Mais mourir, c'est un peu plus doux