395px

Comadre

Molchat Doma

Cyдно (Sudno)

Эмалированное судно
Окошко, тумбочка, кровать
Жить тяжело и не уютно
Зато уютно умирать
Эмалированное судно
Окошко, тумбочка, кровать
Жить тяжело и не уютно
Зато уютно умирать

И тихо капает из крана
И жизнь растрепана, как блядь
Выходит как бы из тумана
И видит - тумбочка, кровать

И я пытаюсь приподняться
Хочу в глаза ей поглядеть
Взглянуть в глаза и разрыдаться
И никогда не умереть, никогда не умереть
Никогда не умереть, никогда не умереть, никогда не умереть

Эмалированное судно
Окошко, тумбочка, кровать
Жить тяжело и не уютно
Зато уютно умирать
Эмалированное судно
Окошко, тумбочка, кровать
Жить тяжело и не уютно
Зато уютно умирать

Comadre

Uma comadre esmaltada
Uma janela, uma mesa de cabeceira, uma cama
Viver é duro e desconfortável
Mas é confortável morrer
Uma comadre esmaltada
Uma janela, uma mesa de cabeceira, uma cama
Viver é duro e desconfortável
Mas é confortável morrer

E silenciosamente pinga da torneira
E a vida, desgrenhada como uma vagabunda
Sai como se fosse de uma névoa
E vê uma mesa de cabeceira, uma cama

E eu tento me levantar
Quero olhar nos olhos dela
Olhar nos olhos e chorar
E nunca morrer, nunca morrer
Nunca morrer, nunca morrer, nunca morrer

Uma comadre esmaltada
Uma janela, uma mesa de cabeceira, uma cama
Viver é duro e desconfortável
Mas é confortável morrer
Uma comadre esmaltada
Uma janela, uma mesa de cabeceira, uma cama
Viver é duro e desconfortável
Mas é confortável morrer

Escrita por: Yahor Shkutko / Raman Kamahortsau