Hellsinque
Nas horas que o melhor é esquecer o que aconteceu
Olhar para tras e ver que...
...A porta fechando foi o vento que bateu
Seu olhar se perdendo do meu
O tempo passa lentamente, ninguém sai do lugar
O silêncio cortante por não saber o que falar
Mas seus olhos dizem tudo e vão muito mais além
Não é preciso palavras, não existem palavras...
...Que possam expressar, que o seu significado...
Possa amenizar essa angústia
Eu sei que daqui a pouco pode ser tarde demais
Eu sei, talvez, já seja tarde demais
No dia seguinte como será
em meio ao vazio sua voz ainda ecoa
O apartamento parece bem maior
quando você não está
Infiernito
En las horas en las que lo mejor es olvidar lo que sucedió
Mirar hacia atrás y ver que...
...La puerta que se cerró fue por el viento que golpeó
Tu mirada alejándose de la mía
El tiempo pasa lentamente, nadie se mueve de su lugar
El silencio cortante por no saber qué decir
Pero tus ojos lo dicen todo y van mucho más allá
No hacen falta palabras, no existen palabras...
...Que puedan expresar, que su significado...
Pueda aliviar esta angustia
Sé que en cualquier momento puede ser demasiado tarde
Sé que, quizás, ya sea demasiado tarde
Al día siguiente, ¿cómo será?
En medio del vacío, tu voz aún resuena
El apartamento parece mucho más grande
cuando tú no estás