Hus Pa Landet
Jag och frun ska skaffa barn, det var dags att lämna stan
Det var dags att lämna stan, och köpa hus på landet
Huset det var fullt av charm, mögel i varenda karm
Ja mögel i varenda karm, riva alla väggar
Tjo faderittan hej o hå, aldrig mera jobba på
Tjo faderittan hej o hå, och sova hela natten
Taket det var som en dröm, det droppade i varje rum
Det droppade i varje rum, och källarn full av vatten
Tomten den var pitoresk, bakom huset fanns ett träsk
Bakom huset fanns ett träsk, fullt av knott och myggor
Tjo faderittan hej o hå, aldrig mera jobba på
Tjo faderittan hej o hå, och sova hela natten
En kakelugn så stor och grann, vi tände på och huset brann
Vi tände på och huset brann, o jädrar vilken brasa
Men våran framtid den är ljus, jag har köpt ett Älvsbyhus
Jag har köpt ett Älvsbyhus, och spikar aldrig mera
Tjo faderittan hej o hå, aldrig mera jobba på
Tjo faderittan hej o hå, och sova hela natten
Casa en el campo
Mi esposa y yo vamos a tener hijos, era hora de dejar la ciudad
Era hora de dejar la ciudad, y comprar una casa en el campo
La casa estaba llena de encanto, moho en cada marco
Sí, moho en cada marco, derribar todas las paredes
¡Vaya, demonios, hola y adiós, nunca más trabajar
¡Vaya, demonios, hola y adiós, y dormir toda la noche
El techo era como un sueño, goteaba en cada habitación
Goteaba en cada habitación, y el sótano lleno de agua
El terreno era pintoresco, detrás de la casa había un pantano
Detrás de la casa había un pantano, lleno de mosquitos y jejenes
¡Vaya, demonios, hola y adiós, nunca más trabajar
¡Vaya, demonios, hola y adiós, y dormir toda la noche
Una estufa de azulejos tan grande y hermosa, la encendimos y la casa se incendió
La encendimos y la casa se incendió, ¡vaya qué fuego!
Pero nuestro futuro es brillante, he comprado una casa Älvsby
He comprado una casa Älvsby, y nunca más clavaré
¡Vaya, demonios, hola y adiós, nunca más trabajar
¡Vaya, demonios, hola y adiós, y dormir toda la noche