Du Cote Du Laos
Du côté du Laos
Royaume des éléphants
Tout est devenu morose
Rien n'est plus comme avant
Depuis que t'es parti
De ce petit pays
En bravant le Mékong
Sous les balles qui tombent
Du côté de Vientiane
Il n'y a plus de tailleur
Et dans la rue Pang Kham
Il n'y a plus la douceur
Mais où est l'éléphant
Flottant sur le drapeau
Et les parasols blancs
Qui protégeaient les gens?
Il reste le Mèo
A la peau burinée
Et les jeunes Lào
Qui sont faits pour s'aimer
Il reste les enfants
Qui mangent du riz gluant
Sauvages par le piment
Qui coule dans leur sang
J'entends la pluie qui tombe
Sur les tambours de bronze
Lourde comme l'éléphant
Mais libre comme le vent
Je vois les bonzes en file
Et les pagodes qui brillent
Paisibles comme avant
Mais tristes comme le vent
Des résistants sont morts
Un jour à Saravane
La longue chaîne de leurs corps
Formait une caravane
La rose de Paksé
Pique comme du barbelé
De très jeunes montagnards
Défendent leur territoire
Du côté du Laos... (3x)
Del Lado de Laos
Del lado de Laos
Reino de los elefantes
Todo se ha vuelto sombrío
Nada es como antes
Desde que te fuiste
De este pequeño país
Cruzando el Mekong
Bajo las balas que caen
Del lado de Vientiane
Ya no hay sastres
Y en la calle Pang Kham
Ya no hay dulzura
Pero ¿dónde está el elefante
Flotando en la bandera
Y los paraguas blancos
Que protegían a la gente?
Quedan los Mèo
Con la piel curtida
Y los jóvenes Lào
Que están hechos para amarse
Quedan los niños
Que comen arroz pegajoso
Salvajes por el ají
Que corre por sus venas
Escucho la lluvia caer
Sobre los tambores de bronce
Pesada como el elefante
Pero libre como el viento
Veo a los monjes en fila
Y las pagodas que brillan
Pacíficos como antes
Pero tristes como el viento
Resistentes han muerto
Un día en Saravane
La larga cadena de sus cuerpos
Formaba una caravana
La rosa de Paksé
Pica como alambre de púas
Jóvenes montañeses
Defienden su territorio
Del lado de Laos... (3x)