Melancolía
Yo quería ser mejor
Te prometo, nunca estuvo
En mis planes arruinarlo
Me duele este dos de mayo
Respirando en mi desastre
Qué cruel radiografía
En lo cotidiano, catástrofe es nuestro lugar
Y, entonces, mientras me hago la dormida
Mi amor
Hazme compañía
Y subamos un video
Tal vez nos resucite de la muerte
Mi amor
Qué melancolía
Ya aguantamos el invierno
Tal vez podamos soportarnos un poco más
Yo tenía un corazón
Te prometo, era nuclear
Aspiraba a lo perfecto
Una vida por los siglos de los huesos
Y, entonces, mientras paso por tu vida
Mi amor
Hazme compañía
Y subamos un video
Tal vez nos resucite de la muerte
Mi amor
Qué melancolía
Si aguantamos el invierno
Tal vez podamos soportarnos un poco más
Mi querido amor
Soñé que te perdía
Intentemos otro invierno
Yo te amo por los siglos de los huesos
Mi amor
Qué melancolía
En un mundo paralelo
Tal vez podamos cuidarnos un poco más
Qué melancolía
Mélancolie
Je voulais être meilleur
Je te promets, jamais ça
N'était dans mes plans de tout gâcher
Ça me fait mal ce deux mai
Respirant dans mon désastre
Quelle radiographie cruelle
Dans le quotidien, la catastrophe est notre lieu
Et, alors, pendant que je fais semblant de dormir
Mon amour
Tiens-moi compagnie
Et faisons une vidéo
Peut-être que ça nous ressuscitera de la mort
Mon amour
Quelle mélancolie
On a déjà supporté l'hiver
Peut-être qu'on peut se supporter un peu plus
J'avais un cœur
Je te promets, il était nucléaire
Il aspirait à la perfection
Une vie pour les siècles des siècles
Et, alors, pendant que je passe dans ta vie
Mon amour
Tiens-moi compagnie
Et faisons une vidéo
Peut-être que ça nous ressuscitera de la mort
Mon amour
Quelle mélancolie
Si on a supporté l'hiver
Peut-être qu'on peut se supporter un peu plus
Mon cher amour
J'ai rêvé que je te perdais
Essayons un autre hiver
Je t'aime pour les siècles des siècles
Mon amour
Quelle mélancolie
Dans un monde parallèle
Peut-être qu'on peut prendre soin l'un de l'autre un peu plus
Quelle mélancolie