395px

Pornokratie

Mon Laferte

Pornocracia

Dime, ¿cuánto me extrañas?
¿Quién te va a esperar de piernas abiertas pidiéndote más?
(Nadie te va a dar más que yo)
Dime si te lo hace como yo
Si te deja hacerle esas cosas sucias
Dime si eres feliz

No hay nadie que te pueda dar lo que te di
Me vas a recordar
Nadie con mi cara de vulgaridad te va a matar

Dime, ¿quién va a llenarte las noches?
(Nadie te podrá saciar)
Dime, chi ti darà il tuo seso feroce?
(Nadie te podrá saciar)
Y yo sé que tratas de olvidarme
Pero besaste al mismísimo demonio
Addio, cattivo amore

Aprirti, cavalcare le onde
La saliva, il tuo angolo nascosto
Ti piace, lo so che ti piace
Malato del nettare
Dipendendente dallo sperma
Che piovano i tuoi fluidi
Uragani, Inondazioni
Ti piace, lo so che ti piace
Pornocrazia

No hay nadie que te pueda dar lo que te di
Me vas a recordar
Nadie con mi cara de vulgaridad te va a matar

Dime, ¿quién va a llenarte las noches?
(Nadie te podrá saciar)
Dime, chi ti darà il tuo seso feroce?
(Nadie te podrá saciar)
Y yo sé que tratas de olvidarme
Pero besaste al mismísimo demonio
Addio, cattivo amore

(¿Quién va a calmar este deseo carnal?)
¿Quién va a calmarte la sed, pobre amore?
(¿Quién va a calmar este instinto animal?)
Quieres cogerme como aquella última vez, yo sé
(¿Quién va a calmar este deseo carnal?) ¿Quién va a calmar?
Es una enfermedad que te va a matar
(¿Quién va a calmar este instinto animal?)
¿Quién va a calmar este deseo, corazón?

Y yo sé, yo sé, yo sé que tratas de olvidarme
Pero besaste al mismísimo demonio
Adiós, cattivo amore

Pornokratie

Sag mir, wie sehr vermisst du mich?
Wer wird dich mit offenen Beinen erwarten und mehr verlangen?
(Keiner wird dir mehr geben als ich)
Sag mir, macht er es wie ich?
Lässt er dich die schmutzigen Dinge tun?
Sag mir, bist du glücklich?

Es gibt niemanden, der dir geben kann, was ich dir gab.
Du wirst dich an mich erinnern.
Niemand mit meinem vulgären Gesicht wird dich umbringen.

Sag mir: Wer wird deine Nächte füllen?
(Keiner wird dich stillen können)
Sag mir: Wer wird dir dein wildes Sexleben geben?
(Keiner wird dich stillen können)
Und ich weiß, dass du versuchst, mich zu vergessen.
Aber du hast den Teufel selbst geküsst.
Leb wohl, böse Liebe.

Dich öffnen, die Wellen reiten.
Der Speichel, dein versteckter Winkel.
Es gefällt dir, ich weiß, dass es dir gefällt.
Besessen vom Nektar,
Süchtig nach dem Samen.
Lass deine Flüssigkeiten regnen,
Hurrikane, Überschwemmungen.
Es gefällt dir, ich weiß, dass es dir gefällt.
Pornokratie.

Es gibt niemanden, der dir geben kann, was ich dir gab.
Du wirst dich an mich erinnern.
Niemand mit meinem vulgären Gesicht wird dich umbringen.

Sag mir: Wer wird deine Nächte füllen?
(Keiner wird dich stillen können)
Sag mir: Wer wird dir dein wildes Sexleben geben?
(Keiner wird dich stillen können)
Und ich weiß, dass du versuchst, mich zu vergessen.
Aber du hast den Teufel selbst geküsst.
Leb wohl, böse Liebe.

(Wer wird dieses fleischliche Verlangen stillen?)
Wer wird deinen Durst stillen, arme Liebe?
(Wer wird diesen tierischen Instinkt stillen?)
Du willst mich nehmen wie beim letzten Mal, ich weiß.
(Wer wird dieses fleischliche Verlangen stillen?)
Es ist eine Krankheit, die dich umbringen wird.
(Wer wird diesen tierischen Instinkt stillen?)
Wer wird dieses Verlangen stillen, mein Herz?

Und ich weiß, ich weiß, ich weiß, dass du versuchst, mich zu vergessen.
Aber du hast den Teufel selbst geküsst.
Leb wohl, böse Liebe.

Escrita por: