Цветные птицы, японские слова
Tsvetnye ptitsy, yaponskie slova
Узор пылится на тонких рукавах
Uzor pylitsya na tonkikh rukavakh
В лохматых нитках запутался дракон
V lokhmatykh nitkakh zaputalsya drakon
Тобою выткан небрежно и давно
Toboyu vytkan nebrezhno i davno
Устал дешёвенький халат, поблёк узор цветочный
Ustal deshyovyen'kiy khalat, poblyok uzor tsvetochnyy
Он много-много лет подряд изображал восточность
On mnogo-mnogo let podryad izobrazhal vostochnost'
Он любит плечи, ждёт, когда, поднявшись слишком рано
On lyubit plechi, zhdyot, kogda, podnyavshis' slishkom rano
Его простой старик себя почувствует султаном
Ego prostoy starik sebya pochuvstvuet sultanom
Молчит, будто неизвестно, он не знает, что произошло
Molchit, budto neizvestno, on ne znayet, chto proiskhodit
Висит на привычном месте, будто ты возьмёшь его ещё
Visit na privychnom meste, budto ty voz'myosh' ego yeshcho
А ты исчез — ни в пустоте, ни в темноте не отыскать
A ty ischez — ni v pustote, ni v temnote ne otyskat'
Ты слился с воздухом, ты превратился в дым
Ty slilsya s vozdukhom, ty prevratilsya v dym
Остались буквы в документах, на счетах
Ostalis' bukvy v dokumentakh, na schetakh
И эти буквы были именем твоим
I eti bukvy byli imenem tvoim
Здесь всё в порядке, здесь сохранился след
Zdes' vsyo v poryadke, zdes' sokhranilsya sled
На месте тапки, а человека нет
Na meste tapki, a cheloveka net
Здесь не погасли окурки, фитильки
Zdes' ne pogasli okurki, fitil'ki
Горят напрасно, пылают от тоски
Goryat naprasno, pylyayut ot toski
Ждут спички и табак, когда начнётся скур
Zhdyut spichki i tabak, kogda nachnyotsya skur
Оставлены вот так, не тронуты с тех пор
Ostavleny vot tak, ne tronuty s tekh por
А ты не близок, не далёк, не смотришь с высоты
A ty ne blizok, ne dal'yok, ne smotrish' s vyisoty
И где-то под землёй — не ты, не ты, не ты
I gde-to pod zemlyoy — ne ty, ne ty, ne ty
(Не ты, не ты)
(Ne ty, ne ty)
Вот, кажется, порхнула птичка с халата на пальто
Vot, kazhetsya, porkhnula ptichka s khalata na pal'to
Ночь снова обманула, в темноте привиделось не то
Noch' snova obmanula, v temnote prividelos' ne to
А ты исчез — ни в пустоте, ни в темноте не отыскать
A ty ischez — ni v pustote, ni v temnote ne otyskat'
Ты слился с воздухом, ты превратился в дым
Ty slilsya s vozdukhom, ty prevratilsya v dym
Остались буквы в документах, на счетах
Ostalis' bukvy v dokumentakh, na schetakh
И эти буквы были именем твоим
I eti bukvy byli imenem tvoim
Ни в пустоте, ни в темноте не отыскать
Ni v pustote, ni v temnote ne otyskat'
Ты слился с воздухом, ты превратился в дым
Ty slilsya s vozdukhom, ty prevratilsya v dym
Остались буквы в документах, на счетах
Ostalis' bukvy v dokumentakh, na schetakh
И эти буквы были именем твоим
I eti bukvy byli imenem tvoim
Ни в пустоте, ни в темноте не отыскать
Ni v pustote, ni v temnote ne otyskat'
Ни в пустоте, ни в темноте не отыскать
Ni v pustote, ni v temnote ne otyskat'
Ни в пустоте, ни в темноте не отыскать
Ni v pustote, ni v temnote ne otyskat'