395px

Wenn die Welt sich dreht

Monica Salmaso

Na Volta Que o Mundo Dá

Um dia eu senti um desejo profundo
De me aventurar nesse mundo
Pra ver onde o mundo vai dar

Saí do meu canto na beira do rio
E fui prum convés de navio
Seguindo pros rumos do mar

Pisei muito porto de língua estrangeira
Amei muita moça solteira
Fiz muita cantiga por lá

Varei cordilheira, geleira e deserto
O mundo pra mim ficou perto
E a terra parou de rodar

Com o tempo
Foi dando uma coisa em meu peito
Um aperto difícil da gente explicar

Saudade, não sei bem de quê
Tristeza, não sei bem por que
Vontade até sem querer de chorar

Angústia de não se entender
Um tédio que a gente nem crê
Anseio de tudo esquecer e voltar

Juntei os meus troços num saco de pano
Telegrafei pro meu mano
Dizendo que ia chegar

Agora aprendi por que o mundo dá volta
Quanto mais a gente se solta
Mais fica no mesmo lugar

Wenn die Welt sich dreht

Eines Tages verspürte ich ein tiefes Verlangen
Mich in dieser Welt zu wagen
Um zu sehen, wohin die Welt führt

Ich verließ meinen Platz am Flussufer
Und ging auf ein Schiff, das mich führte
Den Kurs des Meeres entlang

Ich betrat viele Häfen mit fremden Sprachen
Verliebte mich in viele ledige Mädchen
Habe dort viele Lieder gesungen

Ich durchquerte Gebirge, Gletscher und Wüsten
Die Welt schien mir nah zu sein
Und die Erde hörte auf sich zu drehen

Mit der Zeit
Entwickelte sich etwas in meiner Brust
Ein Druck, den man schwer erklären kann

Sehnsucht, ich weiß nicht wovon
Traurigkeit, ich weiß nicht warum
Ein Wunsch, ohne es zu wollen, zu weinen

Angst, sich nicht zu verstehen
Eine Langeweile, die man kaum glaubt
Sehnsucht, alles zu vergessen und zurückzukehren

Ich packte meine Sachen in einen Stoffbeutel
Telegraphierte meinem Bruder
Und sagte, dass ich ankommen würde

Jetzt habe ich gelernt, warum sich die Welt dreht
Je mehr man sich loslässt
Desto mehr bleibt man am selben Ort

Escrita por: Paulo César Pinheiro / Vicente Barreto