Na Volta Que o Mundo Dá
Um dia eu senti um desejo profundo
De me aventurar nesse mundo
Pra ver onde o mundo vai dar
Saí do meu canto na beira do rio
E fui prum convés de navio
Seguindo pros rumos do mar
Pisei muito porto de língua estrangeira
Amei muita moça solteira
Fiz muita cantiga por lá
Varei cordilheira, geleira e deserto
O mundo pra mim ficou perto
E a terra parou de rodar
Com o tempo
Foi dando uma coisa em meu peito
Um aperto difícil da gente explicar
Saudade, não sei bem de quê
Tristeza, não sei bem por que
Vontade até sem querer de chorar
Angústia de não se entender
Um tédio que a gente nem crê
Anseio de tudo esquecer e voltar
Juntei os meus troços num saco de pano
Telegrafei pro meu mano
Dizendo que ia chegar
Agora aprendi por que o mundo dá volta
Quanto mais a gente se solta
Mais fica no mesmo lugar
À La Tournure Du Monde
Un jour j'ai ressenti un désir profond
De m'aventurer dans ce monde
Pour voir où le monde va mener
J'ai quitté mon coin au bord de la rivière
Et je suis monté sur le pont d'un navire
Suivant les directions de la mer
J'ai foulé beaucoup de ports étrangers
J'ai aimé plein de filles célibataires
J'ai chanté beaucoup là-bas
J'ai traversé montagnes, glaciers et déserts
Le monde pour moi est devenu proche
Et la terre a cessé de tourner
Avec le temps
Il s'est passé quelque chose dans ma poitrine
Une pression difficile à expliquer
Nostalgie, je ne sais pas bien de quoi
Tristesse, je ne sais pas bien pourquoi
Une envie même sans le vouloir de pleurer
Angoisse de ne pas comprendre
Un ennui auquel on ne croit même pas
Un désir d'oublier tout et de revenir
J'ai rassemblé mes affaires dans un sac en toile
J'ai télégraphié à mon frère
Lui disant que j'allais arriver
Maintenant j'ai compris pourquoi le monde tourne
Plus on se lâche
Plus on reste au même endroit