A Pirate I Was Meant to be
Haggis: We're a band of vicious pirates!
Edward: A sailin´ out to sea.
Bill: When you hear our gentle singing...
Haggis: You'll be sure to turn and flee!
Guybrush: Oh, this is just ridiculous.
Guybrush: Come on, men! We've got to recover that map!
Bill: That pirate will be done for, when he falls into our trap!
Bill: We're a club of tuneful rovers!
Haggis: We can sing in every clef!
Edward: We can even hit the high notes!
Haggis: It's just too bad we're tone deaf!
All: A pirate I was meant to be!
All: Trim the sails and roam the sea!
Guybrush: Let's go defeat that evil pirate!
Edward: We know he's sure to lose, ´cause we know just where to fire at!
Edward: We're thieving balladeers.
Haggis: A gang of cutthroat mugs.
Bill: To fight us off ye don't need guns!
Edward: Just really good ear plugs!
All: A pirate I was meant to be!
All: Trim the sails and roam the sea!
Guybrush: All right, crew, let's get to work!
Haggis: Our vocation is a thing we love, a thing we'd never shirk.
Haggis: We'll fight you in the harbor.
Bill: We'll battle you on land.
Edward: But when you meet singing pirates...
Guybrush: They'll be more than you can stand.
Bill: Ooooh! That was a good one!
Guybrush: No, it wasn't.
Guybrush: No time for song! We've got to move!
Bill: The battle will be long, but our courage we will prove!
Bill: We're a pack a´ scurvy sea dogs.
Haggis: Have we pity? Not a dram!
Edward: We all eat roasted garlic...
Haggis: ...then sing from the diaphragm!
All: A pirate I was meant to be!
All: Trim the sails and roam the sea!
Guybrush: Less singing, more sailing.
Edward: When we defeat our wicked foe, his ship he will be bailing!
Bill: If ye try ta fight us...
Haggis: ...you will get a nasty whackin´!
Edward: If ya disrespect our singing´...
Bill: ...we will feed ya to a kraken!
All: A pirate I was meant to be!
All: Trim the sails and roam the sea!
Guybrush: I´m getting so sick of you guys and your rhyming.
Haggis: We´re ready to set sail, through the cannons need a priming.
Edward: We're troublesome corsairs!
Bill: And we've come to steal your treasures!
Haggis: We would shoot you on the downbeat...
Edward: ...but we have to rest five measures.
All: A pirate I was meant to be!
All: Trim the sails and roam the sea!
Guybrush: Stop! Stop! Stop!
Bill: The brass is what we'll polish and the deck is what we'll mop.
Guybrush: You say you're nasty pirates...
Guybrush: ...scheming, thieving, bad bushwhackers?
Guybrush: From what I've seen I tell you...
Guybrush: ...you're not pirates! You're just slackers!
All: A pirate I was meant to be!
All: Trim the sails and roam the sea!
Guybrush: We'll surely avoid scurvy if we all eat an orange.
Haggis: And...!
Haggis: ...um...
Bill: Well...
Edward: ...err...
Bill: Door hinge?
Edward: No, no...
Bill: Guess the song's over, then.
Haggis: Guess so.
Edward: Okay, back to work.
Guybrush: Well gee. I feel a little guilty, now.
Un pirata estaba destinado a ser
Haggis: ¡Somos una banda de piratas viciosos!
Edward: Navegando en alta mar.
Bill: Cuando escuches nuestro suave canto...
Haggis: ¡Seguro que huirás!
Guybrush: Oh, esto es simplemente ridículo.
Guybrush: ¡Vamos, hombres! ¡Debemos recuperar ese mapa!
Bill: ¡Ese pirata estará acabado cuando caiga en nuestra trampa!
Bill: ¡Somos un club de cantantes errantes!
Haggis: ¡Podemos cantar en cada clave!
Edward: ¡Incluso podemos alcanzar las notas altas!
Haggis: ¡Es una lástima que seamos sordos para el tono!
Todos: ¡Un pirata estaba destinado a ser!
Todos: ¡Recorta las velas y surca el mar!
Guybrush: ¡Vamos a derrotar a ese malvado pirata!
Edward: ¡Sabemos que está destinado a perder, porque sabemos dónde disparar!
Edward: ¡Somos baladistas ladrones!
Haggis: ¡Una pandilla de bribones despiadados!
Bill: ¡Para defenderte de nosotros no necesitas armas!
Edward: ¡Solo tapones para los oídos realmente buenos!
Todos: ¡Un pirata estaba destinado a ser!
Todos: ¡Recorta las velas y surca el mar!
Guybrush: ¡Bien, tripulación, manos a la obra!
Haggis: Nuestra vocación es algo que amamos, algo que nunca eludiríamos.
Haggis: Te lucharemos en el puerto.
Bill: Te batallaremos en tierra.
Edward: Pero cuando te encuentres con piratas cantantes...
Guybrush: Serán más de lo que puedas soportar.
Bill: ¡Ooooh! ¡Esa estuvo buena!
Guybrush: No, no lo fue.
Guybrush: ¡No hay tiempo para cantar! ¡Tenemos que movernos!
Bill: ¡La batalla será larga, pero demostraremos nuestra valentía!
Bill: Somos una banda de perros de mar escorbúticos.
Haggis: ¿Tenemos piedad? ¡Ni una gota!
Edward: Todos comemos ajo asado...
Haggis: ...luego cantamos desde el diafragma!
Todos: ¡Un pirata estaba destinado a ser!
Todos: ¡Recorta las velas y surca el mar!
Guybrush: Menos canto, más navegación.
Edward: Cuando venzamos a nuestro malvado enemigo, su barco estará huyendo.
Bill: Si intentas lucharnos...
Haggis: ...¡recibirás una paliza desagradable!
Edward: ¡Si desprecias nuestro canto...
Bill: ...¡te alimentaremos a un kraken!
Todos: ¡Un pirata estaba destinado a ser!
Todos: ¡Recorta las velas y surca el mar!
Guybrush: Me estoy cansando de ustedes y su rimar.
Haggis: Estamos listos para zarpar, aunque los cañones necesitan preparación.
Edward: ¡Somos corsarios problemáticos!
Bill: ¡Y hemos venido a robar tus tesoros!
Haggis: Te dispararíamos en el tiempo fuerte...
Edward: ...pero tenemos que descansar cinco compases.
Todos: ¡Un pirata estaba destinado a ser!
Todos: ¡Recorta las velas y surca el mar!
Guybrush: ¡Alto! ¡Alto! ¡Alto!
Bill: Puliremos el latón y fregaremos la cubierta.
Guybrush: ¿Dicen que son piratas desagradables...
Guybrush: ...tramposos, ladrones, malos emboscadores?
Guybrush: Por lo que he visto les digo...
Guybrush: ...¡no son piratas! ¡Solo son holgazanes!
Todos: ¡Un pirata estaba destinado a ser!
Todos: ¡Recorta las velas y surca el mar!
Guybrush: Seguro que evitaremos el escorbuto si todos comemos una naranja.
Haggis: ¡Y...!
Haggis: ...eh...
Bill: Bueno...
Edward: ...eh...
Bill: ¿Bisagra de puerta?
Edward: No, no...
Bill: Supongo que la canción ha terminado, entonces.
Haggis: Parece que sí.
Edward: Bueno, de vuelta al trabajo.
Guybrush: Vaya. Me siento un poco culpable ahora.