Inertia
Counting hours turned to days I can't reclaim
Praying for time to remain
All these demands on my attention
All these appeals to my energy
I have nothing to give
Through the night I hear whispers calling my name
Oh, the comfort of safety is my shame
I am afraid I have nothing to offer
All of my strength is exhausted by the thought of it
Counting hours turned to days I can't reclaim
Grieving for time thrown away
Why is complacency the convention?
I have conceded to apathy
Paralyzed by inertia
Fear of failure breeds dissension
Between the ache that's inside of me
And the weight of depravity
Inercia
Contar horas convertido en días que no puedo reclamar
Orando para que el tiempo permanezca
Todas estas demandas en mi atención
Todos estos llamamientos a mi energía
No tengo nada que dar
A través de la noche oigo susurros que llaman mi nombre
Oh, la comodidad de la seguridad es mi vergüenza
Me temo que no tengo nada que ofrecer
Toda mi fuerza se agota por pensar en ello
Contar horas convertido en días que no puedo reclamar
Dluto por el tiempo desperdiciado
¿Por qué la complacencia es la convención?
He cedido a la apatía
Paralizado por inercia
El miedo al fracaso genera disensión
Entre el dolor que hay dentro de mí
Y el peso de la depravación