395px

Cataclismo

Monolito

Cataclysm

There’s no life out there, there’s no hope alive here.
Maybe you call for God, but I doubt He wants to hear you.

I know, you know, the crowd is sick.
It’s so easy to realize.
Chasing the fallen dirty ones.
They won’t forgive this crime.

Sixty thousands bodies.
Can’t we remember names?
Treating them like numbers.
“With love”, said motherland.

Pictures in black and white to rescue the memories.
Convicted without trial by the lords of brutality.

I know, that’s close, we won’t survive.
It's so hard to passing through.
Crashing someone they choose to hate.
They will never fight to lose.

You or I could never play this role.
So, what makes you a forgotten corpse?
You and I were never welcome home.
So, that’s makes you an unforgiven son.

Chaos in damaged minds, chaos on everywhere.
Everyone has broken, what is this kind of reality?

Cataclismo

No hay vida allá afuera, no hay esperanza viva aquí.
Quizás llames a Dios, pero dudo que Él quiera escucharte.

Sé que, tú sabes, la multitud está enferma.
Es tan fácil darse cuenta.
Persiguiendo a los caídos sucios.
Ellos no perdonarán este crimen.

Sesenta mil cuerpos.
¿No podemos recordar nombres?
Tratándolos como números.
'Con amor', dijo la patria.

Fotos en blanco y negro para rescatar los recuerdos.
Condenados sin juicio por los señores de la brutalidad.

Sé que, está cerca, no sobreviviremos.
Es tan difícil pasar por esto.
Destruyendo a alguien que eligieron odiar.
Nunca lucharán para perder.

Tú o yo nunca podríamos desempeñar este papel.
Entonces, ¿qué te convierte en un cadáver olvidado?
Tú y yo nunca fuimos bienvenidos en casa.
Así que eso te convierte en un hijo no perdonado.

Caos en mentes dañadas, caos en todas partes.
Todos están rotos, ¿qué tipo de realidad es esta?

Escrita por: Gustavo Silveira / Murilo da Silva / Wallas Ribeiro