Expos, go back home
Ah! comme il a l'air bête
Avec sa casquette sur la tête
En se grattant les testicules
Juché sur son monticule
Mais sa main quitte son scrotum
Il cesse de mâcher sa gomme
C'est le moment crucial
Il va lancer la baballe
Entouré par les estrades
Au beau milieu du stade
Ce pauvre bloke
Il ne faut pas qu'il choke
Mais il y a ce gros ours orange
Qui gambade et ça le dérange
Sans compter tous ces roteux
Qui lui rappellent qu'il a un p'tit creux
Mais il crache enfin dans son gant
Prend finalement son élan
Et lance se balle à la figure
D'un autre anglais sans envergure
Celui-ci repousse la balle d'un coup de bâton
C'est pour ça qu'on le paye plusieurs millions
Expos, go back home
Take the next plane and leave us alone
Go scratch your balls under another sky
Don't even take the time to say goodbye
We need cash for our hospitals
We ain't got nothing for the baseball
You see, usually I sing in french
But this time I want you to understand
Sans nouveau stade au centre-ville
Les Expos vont quitter la ville
Voilà déjà une bonne raison
D'oublier cette construction
Chaque fois que ce genre de projet
Accable les Montréalais
C'est la population bien sûr
Qui ramasse la facture
Va-t-on se plonger encore plus dans marde
Pour que les Expos demeurent au marbre
Rangeons donc ces balles et ces « mittes »
Au fond d'l'armoir à boule à mite
Convoquons l'gros ours orangé
Afin d'lui donner son congé
Pensons à quel point
Nous serions bien
Sans tous ces étrons à calottes
Et sans Roger Brulotte
Montréal compte déjà assez de morons
Sans qu'on en importe à coups de millions
Expos, leave our town
Hope you won't have your ballpark downtown
Take the bus and go back home
Leave the Stadium for the Rolling Stones
We need cash for our hospital
We ain't got nothing for the baseball
Faites vos bagages pis sacré votre camp
Dans tous les sens du terme vous êtes dans l'champ
Expos, vuelve a casa
Ah! qué tonto se ve
Con su gorra en la cabeza
Rascándose los testículos
Encaramado en su montículo
Pero su mano deja su escroto
Deja de masticar su chicle
Es el momento crucial
Va a lanzar la pelota
Rodeado por las gradas
En medio del estadio
Ese pobre tipo
No debe fallar
Pero está ese gran oso naranja
Que brinca y lo molesta
Sin contar todos esos pedorros
Que le recuerdan que tiene hambre
Finalmente escupe en su guante
Finalmente toma impulso
Y lanza la pelota a la cara
De otro inglés sin importancia
Este último rechaza la pelota con un golpe de bate
Por eso le pagan millones
Expos, vuelve a casa
Toma el próximo avión y déjanos en paz
Ve a rascarte las bolas bajo otro cielo
Ni siquiera te tomes el tiempo de despedirte
Necesitamos dinero para nuestros hospitales
No tenemos nada para el béisbol
Ves, usualmente canto en francés
Pero esta vez quiero que entiendas
Sin un nuevo estadio en el centro de la ciudad
Los Expos van a abandonar la ciudad
Esa es una buena razón
Para olvidar esa construcción
Cada vez que este tipo de proyecto
Aplasta a los montrealeses
Es la población, por supuesto
La que paga la factura
¿Vamos a sumergirnos aún más en mierda
Para que los Expos se queden en el juego?
Guardemos estas pelotas y guantes
En el fondo del armario lleno de polillas
Llamemos al gran oso naranja
Para darle su despido
Pensemos en lo bien que estaríamos
Sin todos estos idiotas con gorras
Y sin Roger Brulotte
Montreal ya tiene suficientes imbéciles
Sin necesidad de importar más a golpe de millones
Expos, deja nuestra ciudad
Espero que no tengan su estadio en el centro
Tomen el autobús y vuelvan a casa
Dejen el estadio para los Rolling Stones
Necesitamos dinero para nuestro hospital
No tenemos nada para el béisbol
Hagan sus maletas y lárguense
En todos los sentidos de la palabra, están fuera de lugar