swim back
Is this what you want?
Wrecked on the hunt
For impossible treasure
I'm floating at sea
All the debris
Lifeless around me
Don't know where I belong
But it's not to you
Treading water
Out in the blue
When I'm stranded
How do
I swim back to me
But not to you?
I swim back to me
But not to
You tug at the thread
Get in my head
Until I unravel (till I unravel)
Never good enough
Brushing it off
Losing the paddle
Don't know where I belong
But it's not to you
Treading water
Out in the blue
When I'm stranded
How do
I swim back to me
But not to you?
(Ha-ha, ha, ha-ha) I'm getting tired, always fighting up against your current
(Ha-ha, ha, ha-ha) open my eyes, the Sun is bright, I'm blind to where I'm going
(Ha-ha, ha, ha-ha) all I know in the undertow
(Ha-ha, ha, ha-ha) I'll swim back to me, but not to you
I'll swim back to me, but not to you
I'll swim back to me, but not to you
I'll swim back to me, but not to you
I'll swim back to me, but not to you
nadar de regreso
¿Es esto lo que quieres?
Destruido en la búsqueda
De un tesoro imposible
Estoy flotando en el mar
Todos los escombros
Sin vida a mi alrededor
No sé dónde pertenezco
Pero no es a ti
Remando en el agua
En el azul
Cuando estoy varado
¿Cómo
Nado de regreso a mí?
Pero no a ti?
Nado de regreso a mí
Pero no a
Tiras del hilo
Entro en tu cabeza
Hasta que me desenredo (hasta que me desenredo)
Nunca soy lo suficientemente bueno
Desestimándolo
Perdiendo el remo
No sé dónde pertenezco
Pero no es a ti
Remando en el agua
En el azul
Cuando estoy varado
¿Cómo
Nado de regreso a mí?
Pero no a ti?
(Ha-ha, ha, ha-ha) Me estoy cansando, siempre luchando contra tu corriente
(Ha-ha, ha, ha-ha) abro los ojos, el sol brilla, estoy ciego a dónde voy
(Ha-ha, ha, ha-ha) todo lo que sé en la corriente de retorno
(Ha-ha, ha, ha-ha) Nadaré de regreso a mí, pero no a ti
Nadaré de regreso a mí, pero no a ti
Nadaré de regreso a mí, pero no a ti
Nadaré de regreso a mí, pero no a ti
Nadaré de regreso a mí, pero no a ti