Malmo
I could feel it the vibrations through the crowd
As the train left, a puddle of drying oil
I could see myself swimming
In it was all cold except for the laughter and the occasional
Weird places, these transfer stations
The kind of place you mean to pass through
Before you know it, it's home
It's a Saturday night in June
And I'm waiting by the tracks to get out of this place
Malmo
On the way to
Malmo
Malmo
On the way to
Malmo
Three of us sleep next to three others
It's hot and we rot in this oven
Now there's something about the language
Something about these people
That look an awful lot like me
I'm surprisingly accepting of this discomfort
But I'm not trying to be much of a person right now
I'm just trying to get some sleep
Malmo
On the way to
Malmo
Malmo
On the way to
Malmo
Malmo
On the way to
Malmo
Malmo
On the way to
Malmo
You laugh and I agree
That this thing has got the best of me
Malmo
Pude sentir las vibraciones a través de la multitud
Cuando el tren salió, un charco de aceite secándose
Pude verme nadando
Todo estaba frío excepto por las risas y lo ocasional
Lugares extraños, estas estaciones de transferencia
El tipo de lugar por el que planeas pasar
Antes de que te des cuenta, es tu hogar
Es un sábado por la noche en junio
Y estoy esperando junto a las vías para salir de este lugar
Malmo
De camino a
Malmo
Malmo
De camino a
Malmo
Tres de nosotros dormimos junto a otros tres
Hace calor y nos estamos pudriendo en este horno
Ahora hay algo sobre el idioma
Algo sobre estas personas
Que se parecen mucho a mí
Soy sorprendentemente aceptante de esta incomodidad
Pero no estoy tratando de ser mucho de una persona ahora mismo
Solo estoy tratando de dormir un poco
Malmo
De camino a
Malmo
Malmo
De camino a
Malmo
Malmo
De camino a
Malmo
Malmo
De camino a
Malmo
Te ríes y yo estoy de acuerdo
Que esta cosa ha sacado lo mejor de mí