395px

Aisling

Christy Moore

Aisling

See the bright new moon is rising,
Above the land of black and green.
Hear the rebels voices calling,
I will not die 'till you bury me.
The aunt upstairs in the bed she is calling,
Why has he forsaken me.
Faded pictures in the hallway,
Which one of them brown ghosts is he?
Bless the wind that shakes the barley,
Curse the spade and curse the plough.
I've counted years and weeks and days,
And I wish to God I was with you now.
Fare thee well me black-haired diamond,
Fare thee well me own Aisling.
At night fond dreams of you still haunt me,
Far across the grey north sea.
And the wind it blows from the North and South,
To the East And to the West.
I will be like the wind my love,
For I will know no rest until I return to thee.
1, 2, 3, 4 telegraph poles,
Standing on the cold black road.
The night is fading into morning,
Give us a drop of your sweet poitín.
The rain was lashing - the sun was rising,
The wind was whipping through the trees.
The madness from the mountains crawling,
When I saw you first my own Aisling.
Bless the wind that shakes the barley,
Curse the spade and curse the plough.
I've counted years and weeks and days,
And I wish to God I was with you now.
Fare thee well my black haired diamond,
Fare thee well my own Aisling.
At night fond dreams of you still haunt me,
Far across the grey north sea.

Aisling

Mira la brillante luna nueva que se eleva,
Sobre la tierra de negro y verde.
Escucha las voces de los rebeldes llamando,
No moriré hasta que me entierren.

La tía arriba en la cama está llamando,
¿Por qué me ha abandonado?
Fotos descoloridas en el pasillo,
¿Cuál de esos fantasmas marrones es él?

Bendice al viento que agita la cebada,
Maldice la pala y maldice el arado.
He contado años, semanas y días,
Y desearía estar contigo ahora, Dios.

Adiós mi diamante de cabello negro,
Adiós mi propia Aisling.
Por la noche, tus dulces sueños aún me persiguen,
Lejos a través del gris mar del norte.

Y el viento sopla del Norte y del Sur,
Al Este y al Oeste.
Seré como el viento, mi amor,
Pues no conoceré descanso hasta regresar a ti.

1, 2, 3, 4 postes telegráficos,
De pie en la fría carretera negra.
La noche se desvanece en la mañana,
Danos un trago de tu dulce poitín.

La lluvia azotaba - el sol salía,
El viento azotaba a través de los árboles.
La locura de las montañas se arrastraba,
Cuando te vi por primera vez, mi propia Aisling.

Bendice al viento que agita la cebada,
Maldice la pala y maldice el arado.
He contado años, semanas y días,
Y desearía estar contigo ahora, Dios.

Adiós mi diamante de cabello negro,
Adiós mi propia Aisling.
Por la noche, tus dulces sueños aún me persiguen,
Lejos a través del gris mar del norte.

Escrita por: Christy Moore