23
yüzünden baþlasam gitmeye uzaklara, duymasam kimseyi
sonu olmasa ummadýk rüyalarda, eksilse yokolsa bile deðer
bir gün kendimi býrakýp, sana anlatsam ne olduðunu
neden sözleri yuttuðumu, gerisi zaten gözlerinde
lütfen beni hemen uyandýr, ya da hep öyle bak yüzüme
ne kork benden ne uzaktan dinle, lütfen beni uyandýrma
sesim kýsýlsa, korkmasam karanlýktan, en baþtan baþlasam
anlamsýz sözlere artýk hiç bulaþmadan, beklesem yanýnda
lütfen beni hemen uyandýr, ya da hep öyle bak yüzüme
ne kork benden ne anlatmamý iste, lütfen beni uyandýrma
23
Wenn ich von deinem Gesicht ausgehe, weit weg zu gehen, niemanden hören würde
In Träumen, die wir nicht erwarteten, wäre es wert, auch wenn es weniger wird oder verschwindet.
Eines Tages, wenn ich mich loslasse und dir erzähle, was passiert ist,
Warum ich die Worte verschluckt habe, der Rest liegt sowieso in deinen Augen.
Bitte weck mich sofort, oder schau mich immer so an,
Hab keine Angst vor mir, hör nicht aus der Ferne zu, bitte weck mich nicht auf.
Wenn meine Stimme versagt, hätte ich keine Angst vor der Dunkelheit, würde ich von vorne anfangen,
Ohne mich jemals mit bedeutungslosen Worten zu befassen, würde ich an deiner Seite warten.
Bitte weck mich sofort, oder schau mich immer so an,
Hab keine Angst vor mir, verlang nicht, dass ich es erzähle, bitte weck mich nicht auf.