P. S.
Lá no meu sertão
Pro caboclo ler
Tem que aprender
Outro abc.
O jota é ji
O éle é lê
O ésse é si
Mas o érre tem nome de rê
A, bê, cê, dê, é, fê, guê, agá, i, ji, lê, mê, nê,
Ó, pê, quê, rê, si, tê, u, vê, dáblio, xis, ípsilon, zê.
Tanto me deixa no céu como me bota no inferno
Quando sentada debaixo do céu e das estrelas
Quando sentada debaixo do céu e das estrelas
Tanto me deixa no céu como me bota no inferno
Ensinando o bê-a-bá
Da sua origem do alfabeto
Onde a letra cê veio da lua
Contra o sol no quarto crescente
E o dê tomou a forma do minguante
Que é decrescente
Aí é o céu
O inferno é quando
Você me deixa vermelho
Eu lhe deixo
Um PS de fim de carta
Fim de caso
Fim de amor à mulher
À dor
Que só passa com outra.
Do vírus, menina
Se faz a vacina.
PD
Abajo en mi bosque
Lectura Pro caboclo
Tienes que aprender
Otro abc
La jota es ji
Está leyendo
Este eres tú
Pero el erre tiene el nombre de un reverso
A, bé, cé, é, é, gé, agá, i, ji, read, mé, ne
Oh, hombre, qué, re, si, té, u, ver, dablio, queso, psilon, zé
Me deja en el cielo como me pone en el infierno
Cuando se sienta bajo el cielo y las estrellas
Cuando se sienta bajo el cielo y las estrellas
Me deja en el cielo como me pone en el infierno
Enseñar al bebé a ba
De su origen del alfabeto
Donde la carta que vino de la luna
Contra el sol en la sala de cultivo
Y el dar tomó la forma de la decadencia
Que está disminuyendo
Hay el cielo
El infierno es cuando
Me haces rojo
Te dejo
Un PS de fin de letra
Fin de la caja
Fin del amor por las mujeres
Para el dolor
Eso sólo pasa con otro
Del virus, chica
Tú haces la vacuna
Escrita por: Galvão / Luiz Gonzaga / Moraes Moreira