395px

Aguas de la Nostalgia

Morandi e Marapé

Águas da Saudade

Nestas águas paradas e calmas
Que demonstram poesia em tudo
Sinto um turbilhão em minh'alma
Que às vezes quase ficou mudo

Contemplando esta bela paisagem
Que conforta o meu coração
Sobre as águas eu vejo a imagem
De quem deu-me esta solidão

Nestas águas tranquila e serena
É a causa da minha paixão
Estas águas roubou-me a morena
Que foi dona do meu coração

O barquinho que ela remava
Hoje dorme no fundo das águas
A mulher que eu mais adorava
Hoje é a razão desta mágoa

Toda noite em grande agonia
Adormeço chorando de dor
Recordando as juras que um dia
Ela fez ao me dar seu amor

Hoje ela está junto de Deus
Me espera quando eu chegar
E os lábios que já foram meus
Novamente eu irei beijar

Aguas de la Nostalgia

En estas aguas estancadas y tranquilas
Que muestran poesía en todo
Siento un torbellino en mi alma
Que a veces casi se quedó mudo

Contemplando este hermoso paisaje
Que reconforta mi corazón
Sobre las aguas veo la imagen
De quien me dio esta soledad

En estas aguas tranquilas y serenas
Es la causa de mi pasión
Estas aguas me robaron a la morena
Que fue dueña de mi corazón

El barquito que ella remaba
Hoy duerme en el fondo de las aguas
La mujer que más adoraba
Hoy es la razón de esta pena

Todas las noches en gran agonía
Me duermo llorando de dolor
Recordando las promesas que un día
Ella me hizo al darme su amor

Hoy ella está junto a Dios
Me espera cuando llegue
Y los labios que alguna vez fueron míos
Nuevamente besaré

Escrita por: Joaquim M. Borges / Morandi