395px

Jamais à l'envers

Morat

Nunca Al Revés

Cuatro meses, una carta, un par de fotos
Tu recuerdo, un terremoto
Cuando llega, todo se desarma
Fueron tantas esas noches que, en pedazos
Me empeñaba en darle abrazos
Como un loco a tu fantasma

Cuando por fin, de tu voz, me olvidé
Tú llegaste de la nada a revolverme el alma
No entiendo, si fuiste tú quien se fue

¿Por qué ahora vuelves a cambiarme los planes?
No me obligues a olvidarte por segunda vez
Si yo nunca te busqué, no me llames
Tú perdiste ese derecho al desaparecer

Solo yo podía fallar y, de la nada, un día llamar
La verdad, siempre fue fácil suponer
Que de los dos, volvería yo a tus pies
Pero nunca al revés

Aunque costara alejarme
Pude acostumbrarme a no pensar en ti
Ya era feliz y tú llegaste tarde

¿Cómo volver a una vida de corazones cobardes?
¿Cómo arriesgar las heridas a que nunca sanen?
Tú sabes que yo te quiero, te quiero tanto que arde
Pero quiero decirlo de nuevo

¿Por qué ahora vuelves a cambiarme los planes?
No me obligues a olvidarte por segunda vez
Si yo nunca te busqué, no me llames
Tú perdiste ese derecho al desaparecer

Solo yo podía fallar y, de la nada, un día llamar
La verdad, siempre fue fácil suponer
Que de los dos, volvería yo a tus pies

¿Por qué ahora vuelves a cambiarme los planes?
No me obligues a olvidarte por segunda vez
Si yo nunca te busqué, no me llames
Tú perdiste ese derecho al desaparecer

Solo yo podía fallar y, de la nada, un día llamar
La verdad, siempre fue fácil suponer
Que de los dos, volvería yo a tus pies
Siempre era yo quien volvería a tus pies
Pero nunca al revés

Pero nunca al revés

Jamais à l'envers

Quatre mois, une lettre, quelques photos
Ton souvenir, un tremblement de terre
Quand tu arrives, tout se désassemble
Il y a eu tant de ces nuits où, en morceaux
Je m'acharnais à te donner des câlins
Comme un fou à ton fantôme

Quand enfin, de ta voix, j'ai oublié
Tu es arrivée de nulle part pour bouleverser mon âme
Je ne comprends pas, si c'est toi qui es partie

Pourquoi maintenant tu reviens me changer les plans ?
Ne m'oblige pas à t'oublier une seconde fois
Si je ne t'ai jamais cherché, ne m'appelle pas
Tu as perdu ce droit en disparaissant

Moi seul pouvais échouer et, de nulle part, un jour appeler
La vérité, c'était toujours facile de supposer
Que parmi nous deux, je reviendrais à tes pieds
Mais jamais à l'envers

Bien que ça ait été dur de m'éloigner
J'ai pu m'habituer à ne plus penser à toi
J'étais déjà heureux et tu es arrivée trop tard

Comment revenir à une vie de cœurs lâches ?
Comment risquer les blessures à ce qu'elles ne guérissent jamais ?
Tu sais que je t'aime, je t'aime tant que ça brûle
Mais je veux le dire à nouveau

Pourquoi maintenant tu reviens me changer les plans ?
Ne m'oblige pas à t'oublier une seconde fois
Si je ne t'ai jamais cherché, ne m'appelle pas
Tu as perdu ce droit en disparaissant

Moi seul pouvais échouer et, de nulle part, un jour appeler
La vérité, c'était toujours facile de supposer
Que parmi nous deux, je reviendrais à tes pieds

Pourquoi maintenant tu reviens me changer les plans ?
Ne m'oblige pas à t'oublier une seconde fois
Si je ne t'ai jamais cherché, ne m'appelle pas
Tu as perdu ce droit en disparaissant

Moi seul pouvais échouer et, de nulle part, un jour appeler
La vérité, c'était toujours facile de supposer
Que parmi nous deux, je reviendrais à tes pieds
C'était toujours moi qui reviendrais à tes pieds
Mais jamais à l'envers

Mais jamais à l'envers

Escrita por: Suzana Isaza / Pablo Benito / Nicolas Gonzalez / Mauricio Rengifo / Juan Pablo Villamil / Juan Pablo Isaza / Andrés Torres