395px

Meine Zärtlichkeit

Moreira Filho

Minha Delicadeza

Se o meu amor bater um dia em sua porta deixe entrar
Devagarzinho bote na porta a tramela
Feche a janela pra ele não escapar

Abra somente o coração arrume a cama ajeite a mesa
Se perfumando e se enchendo de beleza
Depois lhe sirva do melhor que puder dar

Seja gentil e com leveza ligue o som pra dançar xote
Com safadeza dê um cheiro no cangote
E com carinho peça pra não ir embora

E aí, faça a lembrança de uma noite durar meses
O amor não bate numa porta duas vezes
Quando se perde um grande amor a gente chora

Meine Zärtlichkeit

Wenn meine Liebe eines Tages an deine Tür klopft, lass sie herein
Ganz vorsichtig leg den Riegel an die Tür
Schließ das Fenster, damit sie nicht entkommt

Öffne nur dein Herz, mach das Bett und deck den Tisch
Dich parfümierend und dich füllend mit Schönheit
Dann serviere ihm das Beste, was du geben kannst

Sei freundlich und mit Leichtigkeit, dreh die Musik auf zum Tanzen
Mit ein wenig Frechheit gib ihm einen Kuss auf den Hals
Und mit Zuneigung bitte ihn, nicht zu gehen

Und dann, lass die Erinnerung an eine Nacht Monate dauern
Die Liebe klopft nicht zweimal an eine Tür
Wenn man eine große Liebe verliert, weint man.

Escrita por: Moreira Filho / Acrizio De França