395px

Der Bär

Moris

El Oso

Yo vivía en el bosque muy contento
Caminaba, caminaba sin cesar
Las mañanas y las tardes eran mías
A la noche, me tiraba a descansar

Pero, un día, vino el hombre con sus jaulas
Me encerró y me llevó a la ciudad
En el circo, me enseñaron las piruetas
Y yo, así, perdí mi amada libertad

Conformate, me decía un tigre viejo
Nunca el techo y la comida han de faltar
Solo exigen que hagamos las piruetas
Que a los niños podamos alegrar

Han pasado cuatro años de esta vida
Con el circo, recorrí el mundo así
Pero nunca pude olvidarme del todo
De mis bosques, de mis tardes, ni de mí

En un pueblito alejado
Alguien no cerró el candado
Era noche sin Luna
Y yo dejé la ciudad

Ahora, piso yo el suelo de mi bosque
Otra vez, el verde de la libertad
Estoy viejo, pero las tardes son mías
Vuelvo al bosque, estoy contento de verdad

Der Bär

Ich lebte glücklich im Wald
Ging umher, ging unermüdlich
Die Morgen und die Nachmittage gehörten mir
Nachts legte ich mich zum Ausruhen

Doch eines Tages kam der Mensch mit seinen Käfigen
Er sperrte mich ein und brachte mich in die Stadt
Im Zirkus lehrten sie mich die Kunststücke
Und so verlor ich meine geliebte Freiheit

"Gib dich zufrieden", sagte ein alter Tiger zu mir
"Dach und Essen werden dir nie fehlen
Sie verlangen nur, dass wir die Kunststücke machen
Damit wir die Kinder erfreuen können"

Vier Jahre sind vergangen in diesem Leben
Mit dem Zirkus reiste ich so um die Welt
Doch ich konnte nie ganz vergessen
Meine Wälder, meine Nachmittage, und mich selbst

In einem abgelegenen Dorf
Hat jemand das Schloss nicht zugemacht
Es war eine Nacht ohne Mond
Und ich verließ die Stadt

Jetzt trete ich wieder auf den Boden meines Waldes
Wieder das Grün der Freiheit
Ich bin alt, aber die Nachmittage gehören mir
Ich kehre in den Wald zurück, ich bin wirklich glücklich

Escrita por: Moris