Children In Pieces
Children in pieces
in Irish industrial schools
Nuns cold mothers
and the christian brothers
kick the shit out of very frightened children
Judges and priests and police and cardinals
they look the other way
When the weekend comes
they'll make use of those
Children in pieces
in Irish industrial schools
Nuns cold mothers
and the christian brothers
kick the shit out of very frightened children
You say you wanna go home
you say you wanna be left alone
and so you turn to me
but instead of sympathy I find
my sentimental heart hardens
my sentimental heart hardens
Get your hands off me
Kid, you must be bad luck
My sentimental heart hardens
(backwards)
and the christian brothers
kick the shit out of very frightened children
Niños en pedazos
Niños en pedazos
en escuelas industriales irlandesas
Monjas madres frías
y los hermanos cristianos
le pegan mierda a niños muy asustados
Jueces y sacerdotes y policías y cardenales
miran hacia otro lado
Cuando llega el fin de semana
ellos harán uso de esos
Niños en pedazos
en escuelas industriales irlandesas
Monjas madres frías
y los hermanos cristianos
le pegan mierda a niños muy asustados
Dices que quieres ir a casa
dices que quieres que te dejen solo
y entonces acudes a mí
pero en lugar de simpatía encuentro
mi corazón sentimental se endurece
mi corazón sentimental se endurece
¡Quita tus manos de mí!
Chico, debes ser mala suerte
Mi corazón sentimental se endurece
(al revés)
y los hermanos cristianos
le pegan mierda a niños muy asustados
Escrita por: Morrissey / Jesse Tobias