You're Right, It's Time
I wanna move away from those who stare at screens all day
I want to speak up and not be trapped by censorship
In search of wisdom so much wiser than my own
I wanna let somebody love me if they can't
You're right, it's time
You're right, it's time
I cast no shadow or reflection in the mirror now
I choose to shoo the breeze with trees and smile with skies
In search of wisdom so much wiser than my own
Tell gentle doctors, tell me why I now must die?
You're right, it's time
You're right, it's time
You're right, it's time, it's time, it's time
You're right, it's time, it's time, it's time
You're right, it's time (oh)
You're right, it's time
You're right, it's time (oh)
Du hast recht, es ist Zeit
Ich will mich entfernen von denen, die den ganzen Tag auf Bildschirme starren
Ich möchte mich äußern und nicht von Zensur gefangen sein
Auf der Suche nach Weisheit, die viel weiser ist als meine eigene
Ich möchte jemanden lieben lassen, wenn sie es nicht können
Du hast recht, es ist Zeit
Du hast recht, es ist Zeit
Ich werfe keinen Schatten oder Spiegelbild mehr
Ich wähle es, mit dem Wind zu plaudern und mit dem Himmel zu lächeln
Auf der Suche nach Weisheit, die viel weiser ist als meine eigene
Sag den sanften Ärzten, sag mir, warum ich jetzt sterben muss?
Du hast recht, es ist Zeit
Du hast recht, es ist Zeit
Du hast recht, es ist Zeit, es ist Zeit, es ist Zeit
Du hast recht, es ist Zeit, es ist Zeit, es ist Zeit
Du hast recht, es ist Zeit (oh)
Du hast recht, es ist Zeit
Du hast recht, es ist Zeit (oh)