O Sofrimento Daqueles que Ficaram por Último (Part II)
Não teremos caixões para nossos cadáveres
E nosso jazigo será em uma rua qualquer
Como se fôssemos lixos
Na vida somos passageiros de uma única viagem
Para sermos soterrados
Continuaremos existindo na memória
Daqueles que estiveram conosco
Mas morreremos pra sempre até que se esqueçam
Nesse pós-apocalipse ninguém me restou
Ninguém se lembrará de mim
Muitas pessoas também perderam suas famílias
Nós iremos partir como se nunca estivéssemos existido
Estamos unidos na dor do esquecimento e da perca
Conectados ao mesmo lamento
Mas não podemos nos tocar
Somos estranhos vendo um ao outro perecer
A guerra cessou e destruiu todo planeta
Armas nucleares fizeram países sumirem do mapa
E os sobreviventes se agonizam lentamente em seus corpos dilacerados
Pedindo para morrer
El Sufrimiento de los que Quedaron al Final (Parte II)
No tendremos ataúdes para nuestros cadáveres
Y nuestro sepulcro será en una calle cualquiera
Como si fuéramos basura
En la vida somos pasajeros de un único viaje
Para ser sepultados
Seguiremos existiendo en la memoria
De aquellos que estuvieron con nosotros
Pero moriremos para siempre hasta que nos olviden
En este post-apocalipsis nadie me quedó
Nadie se acordará de mí
Muchas personas también perdieron a sus familias
Partiremos como si nunca hubiéramos existido
Estamos unidos en el dolor del olvido y la pérdida
Conectados al mismo lamento
Pero no podemos tocarnos
Somos extraños viendo cómo perecemos uno al otro
La guerra cesó y destruyó todo el planeta
Armas nucleares hicieron desaparecer países del mapa
Y los sobrevivientes se agotan lentamente en sus cuerpos destrozados
Pidiendo morir