Cut Me
When I'm weary
And so worn out
Ooh, when my mind's clouded and
Filled with doubt
That's when I feel
The most alive
Masochistic kisses
Are how I thrive
A stiffness (in)
Inside my neck (and)
Bangin' my head (a)
Against the desk (woah)
If there's no pain (is)
There any progress
That's when I feel
The most alive
Endurance
Is the source of my pride
Might not be healthy for me but seemingly I need
What cuts me, cuts me, cuts me, cut me, cut me, cut me
Guess I'm a true immigrant son
No vacancies, no vacations
Sure, I could do better than this
But I don't, I wont, I don't
Might not be healthy for me but seemingly I need
What cuts me, cuts me, cuts me, cut me, cut me, cut me
Hurt me, hurt me
Coupe-moi
Quand je suis fatigué
Et tellement épuisé
Ooh, quand mon esprit est troublé et
Rempli de doutes
C'est là que je me sens
Le plus vivant
Des baisers masochistes
C'est comme ça que je m'épanouis
Une raideur (dans)
Mon cou (et)
Je cogne ma tête (contre)
Le bureau (woah)
S'il n'y a pas de douleur (y a-t-il)
Du progrès
C'est là que je me sens
Le plus vivant
L'endurance
Est la source de ma fierté
Ça ne sera peut-être pas sain pour moi mais il semble que j'ai besoin
De ce qui me coupe, me coupe, me coupe, coupe-moi, coupe-moi, coupe-moi
Je suppose que je suis un vrai fils d'immigré
Pas de places, pas de vacances
Bien sûr, je pourrais faire mieux que ça
Mais je ne le fais pas, je ne le ferai pas, je ne le fais pas
Ça ne sera peut-être pas sain pour moi mais il semble que j'ai besoin
De ce qui me coupe, me coupe, me coupe, coupe-moi, coupe-moi, coupe-moi
Fais-moi mal, fais-moi mal