Del Mar Station
What's the trouble Del Mar Station?
Are you tired of me hanging around?
I think I need a small vacation,
Some place where I can't hear a sound.
Images keep repeating
Of her with another plan
She's got everybody eating
Out from the palm of her sweet hand
Oh - what have you done?
Oh - what have you done?
Oh - what have you done, what have you done?
What you did, what you did, what you did
is something I can't understand
Well I read about the good man
And I try to follow suit
He's got angels all around him
He don't smoke or cheat or shoot
Oh - what have you done?
Oh - what have you done?
Oh - what have you done, what have you done?
What you did, what you did, what you did
is something I can't understand
Estación Del Mar
¿Cuál es el problema Estación Del Mar?
¿Estás cansada de que esté por aquí?
Creo que necesito unas pequeñas vacaciones,
Algún lugar donde no pueda escuchar ningún sonido.
Imágenes que se repiten
De ella con otro plan,
Ella tiene a todos comiendo
De la palma de su dulce mano.
Oh, ¿qué has hecho?
Oh, ¿qué has hecho?
Oh, ¿qué has hecho, qué has hecho?
Lo que hiciste, lo que hiciste, lo que hiciste
Es algo que no puedo entender.
Bueno, leí sobre el buen hombre
Y trato de seguir su ejemplo,
Tiene ángeles a su alrededor
No fuma, no engaña, no dispara.
Oh, ¿qué has hecho?
Oh, ¿qué has hecho?
Oh, ¿qué has hecho, qué has hecho?
Lo que hiciste, lo que hiciste, lo que hiciste
Es algo que no puedo entender.