Magazine
An anorexic young upstart struts down the runway,
she is so thin but more gaunt then lean.
She cut down on her baby fat the fun way, checked herself into a magazine
Like every preacher needs a sinner and the gangster likes the sub-machine,
experts get paid by the beginners
and the bombshell needs her magazine.
Ventura police told me that I was weaving on my way down the hall to suite two-ten.
See, I get blown away so easily, all it takes me is a few puffs of wind.
When I go out to see my baby, I pick her up at ten-fifteen
And as I wait for all her clothes to get put on I sit down and check out a magazine.
Revista
Una joven anoréxica y ambiciosa desfila por la pasarela,
es tan delgada pero más demacrada que esbelta.
Redució su grasa de bebé de manera divertida,
se registró en una revista.
Como todo predicador necesita un pecador y al gánster le gusta la ametralladora,
los expertos son pagados por los principiantes
y la bomba necesita su revista.
La policía de Ventura me dijo que zigzagueaba en mi camino hacia la suite dos-diez.
Verás, me despeino tan fácilmente, todo lo que necesito es un par de ráfagas de viento.
Cuando salgo a ver a mi chica, la recojo a las diez y cuarto,
y mientras espero a que se ponga toda su ropa, me siento y hojeo una revista.
Escrita por: Greg Loiacono / Tim Bluhm