La Rose Rouge
Au jardin où les fleurs sont écloses
N'existe pour moi
Qu'une rose entre toutes les roses,
Fière et sans émoi,
Le désir au hasard cueille en gerbe
Les fleurs d'alentour,
Mais ma rose adorable et superbe
Seule attend l'amour !
O rose, merveilleux butin,
Ton charme est sans pareil !
O rose, dans le frais matin
Ouvrant ton coeur vermeil,
Tu m'apparus par un clair avril,
Depuis qu'importe épreuve ou péril !
A force d'amour
Peut-être un jour !
O rose fleur d'amour !
Sa beauté tient mon âme asservie,
S'il faut, je suis prêt,
Fleur de pourpre et d'orgueil, prends ma vie
A toi sans regret,
Prends mon sang, tout mon sang goutte à goutte
O ma rouge fleur
Je mourrai trop heureux s'il ajoute
Du rouge à ton coeur.
O rose, merveilleux butin,
Ton charme est sans pareil !
O rose, dans le frais matin
Ouvrant ton coeur vermeil,
Tu m'apparus par un clair avril,
Depuis qu'importe épreuve ou péril !
A force d'amour
Peut-être un jour !
O rose fleur d'amour !
La Rosa Roja
En el jardín donde las flores han florecido
No existe para mí
Más que una rosa entre todas las rosas,
Orgullosa y sin emoción,
El deseo al azar recoge en manojo
Las flores alrededor,
Pero mi rosa adorable y soberbia
¡Solo espera el amor!
Oh rosa, maravilloso botín,
¡Tu encanto es incomparable!
Oh rosa, en la fresca mañana
Abriendo tu corazón carmesí,
Te vi por primera vez en un claro abril,
¡Desde entonces, cualquier prueba o peligro no importa!
Con amor
¡Quizás algún día!
Oh rosa flor de amor!
Su belleza tiene mi alma cautiva,
Si es necesario, estoy listo,
Flor de púrpura y orgullo, toma mi vida
Para ti sin arrepentimiento,
Toma mi sangre, toda mi sangre gota a gota
Oh mi rosa roja
Moriré demasiado feliz si agrega
Rojo a tu corazón.
Oh rosa, maravilloso botín,
¡Tu encanto es incomparable!
Oh rosa, en la fresca mañana
Abriendo tu corazón carmesí,
Te vi por primera vez en un claro abril,
¡Desde entonces, cualquier prueba o peligro no importa!
Con amor
¡Quizás algún día!
Oh rosa flor de amor!