The Intimacy of the World With the World
The only reason I'm so moved seeing clouds and hills mingle
Is because the intimacy of the world otherwise stays hidden.
Even though I know it's there
In animals calling,
And in the cave overflowing.
And in the food I've built on,
And in the song of the bat,
And in rotting bodies unfolding
I am touched each time I can see hand-holding.
Mist married to branches married to me with my eyes
Stopping my work for a moment to say
"What a generous place is unveiling here!"
And
"Thank you. We have enough."
La Intimidad del Mundo con el Mundo
La única razón por la que me conmueve ver nubes y colinas mezclarse
Es porque la intimidad del mundo de otra manera permanece oculta.
Aunque sé que está ahí
En los animales llamando,
Y en la cueva desbordante.
Y en la comida que he construido,
Y en el canto del murciélago,
Y en cuerpos podridos desplegándose
Me conmueve cada vez que veo tomados de la mano.
Niebla casada con ramas casadas conmigo con mis ojos
Deteniendo mi trabajo por un momento para decir
'¡Qué lugar tan generoso se está revelando aquí!'
Y
'Gracias. Tenemos suficiente.'