Ton adieu
J'ai vu tant de bateaux partir
Tant de jours, tant de printemps mourir
Les départs ne sont qu'un jeu de Dieu
Je ne crois pas à ton adieu !
Mon cœur est encore chaud de joie
Chaque instant vient me parler de toi
Tout respire un grand amour heureux
Je ne crois pas à ton adieu !
C'est toi, toute mon existence,
Sans toi, il ne reste plus rien
Plus de soleil dans le ciel des vacances,
Plus de raison, de chanson ni de chance
Tu vois, si je n'avais l'espoir
De pouvoir te retrouver ce soir
Je n'irais pas jusqu'au bout du jour
Je crois toujours en ton amour
Vraiment, ce serait trop dommage
D'avoir franchi tout ce chemin
Parmi le vent, la tempête, l'orage
Et de sombrer en touchant le rivage
Je ne veux pas dormir sans toi
Je ne pourrai pas vieillir sans toi
Tu reviendras dans un jour ou deux
Je ne crois pas à ton adieu !
Je ne veux pas de ton adieu !
Tu despedida
Vi tantos barcos partir
Tantos días, tantas primaveras morir
Las despedidas son solo un juego de Dios
¡No creo en tu despedida!
Mi corazón aún está caliente de alegría
Cada instante viene a hablarme de ti
Todo respira un gran amor feliz
¡No creo en tu despedida!
Eres tú, toda mi existencia,
Sin ti, no queda nada
No hay sol en el cielo de las vacaciones,
Ni razón, ni canción, ni oportunidad
Ves, si no tuviera la esperanza
De poder encontrarte esta noche
No llegaría hasta el final del día
Siempre creo en tu amor
Realmente, sería demasiado lamentable
Haber recorrido todo este camino
Entre el viento, la tormenta, el aguacero
Y hundirme al tocar la orilla
No quiero dormir sin ti
No podré envejecer sin ti
Volverás en uno o dos días
¡No creo en tu despedida!
¡No quiero tu despedida!