395px

El día ha terminado

Nana Mouskouri

Day Is Done

Tell me why you are crying, my son

Are you frightened like most everyone

Is it the thunder in the distance you hear

Will it help if I stay very near, I am here



And if you take my hand, my son,

All will be well when the day is done

And if you take my hand, my son

All will be well when the day is done

Day is done, when the day is done

Day is done, when the day is done

Day is done, when the day is done

Day is done



So you ask why I'm sighing, my son

You must inherit what mankind has done

In this world full of sorrow and woe

If you ask me why this is so, I don't know



Why are you smiling, my son

Is there a secret you can tell everyone

Do you know more than men that are wise

Can you see what we all must disguise, through your loving eyes

El día ha terminado

Dime por qué estás llorando, hijo
¿Estás asustado como la mayoría de todos?
¿Es el trueno a lo lejos lo que escuchas?
¿Ayudará si me quedo muy cerca, estoy aquí?

Y si tomas mi mano, hijo,
Todo estará bien cuando el día ha terminado
Y si tomas mi mano, hijo,
Todo estará bien cuando el día ha terminado
El día ha terminado, cuando el día ha terminado
El día ha terminado, cuando el día ha terminado
El día ha terminado, cuando el día ha terminado
El día ha terminado

Así que preguntas por qué suspiro, hijo
Debes heredar lo que la humanidad ha hecho
En este mundo lleno de tristeza y pesar
Si me preguntas por qué es así, no lo sé

¿Por qué estás sonriendo, hijo?
¿Hay un secreto que puedas contar a todos?
¿Sabes más que los hombres sabios?
¿Puedes ver lo que todos debemos disfrazar, a través de tus ojos amorosos?

Escrita por: Peter Yarrow