Una Furtiva Lagrima

Una furtiva lagrima
Negli occhi suoi spunto:
Quelle festosee giovani
Invidiar sembro.
Che piu cercando io vo?
M'ama, lo vedo.
Un solo instante i palpiti
Del suo bel cor sentir!
I miei sospir, confondere
Per poco a' suoi sospir!
Cielo, si puo morir!
Di piu non chiedo.


English Translation

One tear that falls so furtively
from her sweet eyes has just sprung,
as if she envied all the youths
who laughingly passed her right by.
What could I want more than this?
She loves me! I see it.
One moment just to hear her heart,
beating so close next to mine,
to hear my sighs like they were hers,
her sighings as if they were mine!
Heavens, please take me now:
All that I wanted is mine now

Una Furtiva Lagrima

Una furtiva lagrima
Negli occhi suoi spunto
Quelle festosee giovani
Invidiar sembro
Che piu cercando io vo?
M 'ama, lo vedo
Un solo instante i palpiti
¡Del suo bel cor sentir!
Yo miei sospir, confondere
¡Per poco a 'suoi sospir!
Cielo, si puo morir!
Di piu non chiedo


Spanish Translation

Una lágrima que cae tan furtivamente
de sus dulces ojos acaba de salt
como si envidiara a todos los jóvenes
que la pasó de risa
¿Qué podría querer más que esto?
¡Ella me ama! Ya lo veo
Un momento sólo para escuchar su corazón
golpeando tan cerca del mío
escuchar mis suspiros como si fueran ella
sus suspiros como si fueran míos!
Cielos, por favor llévame ahora
Todo lo que quería es mío ahora

Composição: