395px

Estos Días

Mouth Culture

These Days

Streetlight, thriller, daydream, sinner
Midnight, riptide, make waves, just vibe

It's alright, it's ok
I've been cruising all day
It's alright, it's ok
I don't need you these days
These days

Didn't mean to blank just like that
Saw you calling
Should have picked the phone up and called you right back
I was stalling

It's alright
Streetlight, thriller, daydream, sinner
Could you tell me what you're looking at me for?
Midnight, riptide, make waves, just vibe
These days

It's alright, it's ok
I've been cruising all day
It's alright, it's ok
I don't need you
These days

Oh, waking up has been driving me crazy
I keep my curtains shut
But don't you worry
I'm talking sweet like lemonade, lately
Even though it's upside down
Don't need you around

That's on you
Streetlight, thriller, daydream, sinner
Could you tell me what you're looking at me for?
Midnight, riptide, make waves, just vibe

It's alright, it's ok
I've been cruising all day
It's alright, it's ok
I don't need you
These days

Estos Días

Farola, emocionante, ensueño, pecador
Medianoche, resaca, hacer olas, solo vibra

Está bien, está bien
He estado paseando todo el día
Está bien, está bien
No te necesito estos días
Estos días

No quise ignorar así
Te vi llamando
Debería haber cogido el teléfono y devolverte la llamada
Estaba demorando

Está bien
Farola, emocionante, ensueño, pecador
¿Podrías decirme por qué me miras así?
Medianoche, resaca, hacer olas, solo vibra
Estos días

Está bien, está bien
He estado paseando todo el día
Está bien, está bien
No te necesito
Estos días

Oh, despertar me ha estado volviendo loco
Mantengo mis cortinas cerradas
Pero no te preocupes
Estoy hablando dulce como limonada, últimamente
Aunque esté al revés
No te necesito cerca

Eso es contigo
Farola, emocionante, ensueño, pecador
¿Podrías decirme por qué me miras así?
Medianoche, resaca, hacer olas, solo vibra

Está bien, está bien
He estado paseando todo el día
Está bien, está bien
No te necesito
Estos días

Escrita por: