395px

Deux Sourires

Móveis Coloniais de Acaju

Dois Sorrisos

As quatro estrelas do meu céu são suas
E os oito postes da avenida são meus
E se você quisesse todos eles, te dava
Lembra, minha luz, foi você quem me deu

As sete cartas do tarô são suas
E os dez destinos mais prováveis são meus
Se você pedisse para abrir um caminho
Esse iria dar na nossa casa, meu bem

As trinta e uma rosas do jardim são suas
E há somente um cravo, que é meu
E se você quisesse um arranjo ou um buquê
Minha querida, o cravo era

Seu sorriso é o que preciso
E quanto ao resto, eu juro, tanto faz
Sua ausência me condena à dor

As nove luas sobre o mar são suas
E o escuro embaixo dos seus pés é meu
Mas se você quisesse a vida um pouco mais clara
Por você, querida, roubo os raios de Zeus

As mil e uma noites que virão são suas
E meu, só um minuto antes do Sol nascer
Mas se você pedisse uma fração da eternidade
Eu me virava, e o tempo era

Seu sorriso é o que eu preciso
Pra abraçar o mundo e muito mais
Sua ausência me condena à dor da saudade

Você me completa, amor
E sabe que meu sonho só é um sonho porque
Você me completa, amor
Meu sonho só é um sonho porque
Você está nele

Seu sorriso é o que preciso
E quanto ao resto, eu juro, tanto faz
Seu sorriso é o que eu preciso
Pra abraçar o mundo e muito mais

Seu sorriso é o que eu preciso
Pra apagar a dor
Da saudade!

Deux Sourires

Les quatre étoiles de mon ciel sont à toi
Et les huit lampadaires de l'avenue sont à moi
Et si tu voulais tous les avoir, je te les donnerais
Souviens-toi, ma lumière, c'est toi qui m'as donné ça

Les sept cartes du tarot sont à toi
Et les dix destins les plus probables sont à moi
Si tu demandais d'ouvrir un chemin
Il mènerait à notre maison, mon bien

Les trente et une roses du jardin sont à toi
Et il n'y a qu'un œillet, qui est à moi
Et si tu voulais un arrangement ou un bouquet
Ma chérie, l'œillet était

Ton sourire est ce dont j'ai besoin
Et pour le reste, je jure, peu importe
Ton absence me condamne à la douleur

Les neuf lunes sur la mer sont à toi
Et l'obscurité sous tes pieds est à moi
Mais si tu voulais la vie un peu plus claire
Pour toi, ma chérie, je volerais les rayons de Zeus

Les mille et une nuits à venir sont à toi
Et le mien, juste une minute avant le lever du soleil
Mais si tu demandais une fraction de l'éternité
Je me retournerais, et le temps serait

Ton sourire est ce dont j'ai besoin
Pour embrasser le monde et bien plus encore
Ton absence me condamne à la douleur de la nostalgie

Tu me complètes, mon amour
Et tu sais que mon rêve n'est qu'un rêve parce que
Tu me complètes, mon amour
Mon rêve n'est qu'un rêve parce que
Tu en fais partie

Ton sourire est ce dont j'ai besoin
Et pour le reste, je jure, peu importe
Ton sourire est ce dont j'ai besoin
Pour embrasser le monde et bien plus encore

Ton sourire est ce dont j'ai besoin
Pour effacer la douleur
De la nostalgie!

Escrita por: Ofugi / Leoni / Paulo Rogério / Coaracy / André Gonzales / Bruno César Pino / Esdras Nogueira / Eduardo Borém / Fabio Pedroza / Xande Bursztyn / Beto Mejia