Blue
Another northern sky
another motorway parade
another day like this
whatever will be will be
and we will be in Shrewsbury (do I have to go)
Do I have to go
Could I ever stay away
And you never know
Tonight our luck could change
And we'll be flying all the way (going all the way)
A late point and I'll be laughing
And Saturday won't seem so bleak
With you, Blue
Ever a stepping stone
Someone's Mickey Mouse affair
We're so unfashionable
But I'm not with you for your stylish hair
Or the seaside air (if we ever get there)
Tell me we've acquired a striker (Stanley)
And a lucrative sponsorship came through (on a free)
Will you, Blue
Can we not buy someone famous
And pull a crowd we can't contain at all
All true, Blue
Maybe we'll never tread the grass that grows around your feet
And you let us in for weighting tables like we live to feed
And not to eat (but we get a seat)
Three points and the living's easy
And every day's a Saturday
With you, true blue
Saturday
Azul
Otro cielo del norte
otro desfile en la autopista
otro día como este
lo que será, será
y estaremos en Shrewsbury (¿tengo que ir)
¿Tengo que ir?
¿Podría quedarme lejos alguna vez?
Y nunca se sabe
Esta noche nuestra suerte podría cambiar
Y estaremos volando todo el camino (yendo todo el camino)
Un punto tarde y estaré riendo
Y el sábado no parecerá tan sombrío
Contigo, Azul
Siempre un escalón
Asunto de Mickey Mouse de alguien
Somos tan poco modernos
Pero no estoy contigo por tu cabello elegante
O el aire del mar (si alguna vez llegamos allí)
Dime que hemos adquirido un delantero (Stanley)
Y un patrocinio lucrativo llegó (gratis)
¿Lo harás, Azul?
¿No podemos comprar a alguien famoso
Y atraer a una multitud que no podemos contener en absoluto?
Todo cierto, Azul
Tal vez nunca pisemos la hierba que crece alrededor de tus pies
Y nos dejas entrar para servir mesas como si viviéramos para alimentar
Y no para comer (pero conseguimos un asiento)
Tres puntos y la vida es fácil
Y cada día es un sábado
Contigo, verdadero azul
Sábado