So Let's Get Truth
ごみのようなダンボール
gomi no you na danbo-ru
そこでねるろうば
soko de neru rouba
さびたゆめのざんがい
sabita yume no zangai
あしたはわがみ
ashita ha wagami
だけどすどおりするすどおりする、すどおりしたりする
dakedo sudoori suru sudoori suru, sudoori shitari suru
だめなにほんのじょうせいを
dame na nihon no jyousei wo
しゃかいはとう
shakaiha ha tou
たんめいすぎたしゅしょう
tanmei sugita shushou
なげくTV BLUES
nageku TV BLUES
みんなくしょうしてる、くしょうしてる、くしょうしたりしてる
minna kushou shiteru, kushou shiteru, kushou shitari shiteru
われはしそうをもたぬぐれんたいです
ware ha shisou wo motanu gurentai desu
わかきこのよのざっそうです
wakaki kono yo no zassou desu
だんこんのせだいがうんだあいのけしょうは
dankon no sedai ga unda ai no keshou ha
きょうもwalking in the street
kyou mo walking in the street
こどもらはたんこぶつくらずあそび
kodomora ha tankobu tsukurazu asobi
となりにならえのきょうようを
tonari ni narae no kyouyou wo
うえつけられてかおいろをみて
uetsukerarete kaoiro wo mite
りこうなふりりこうなふりりこうなふりするが
rikou na furi rikou na furi rikou na furi suru ga
やがてむじゅんをしり、くのうしたりしこうさくごする
yagate mujyun wo shiri, kunou shitari shikousakugo suru
So Let's Get Truth
So Let's Get Truth
Así que Vamos a Obtener la Verdad
Basura como un bloque de carbón
La madre duerme allí
Ruinas de sueños oxidados
Mañana es nuestro
Pero simplemente sigue, simplemente sigue, simplemente sigue
La sociedad critica a las mujeres japonesas inútiles
Demasiado transparentes son las pruebas
Lamentando el BLUES de la televisión
Todos tosiendo, tosiendo, tosiendo
Soy un grupo de delincuentes sin pensamientos
Hierba en este mundo joven
El maquillaje del amor creado por la generación de chatarra
Hoy también caminando por la calle
Los niños no juegan sin construir bloques
Recibiendo la educación de al lado
Mirando los colores de la cara
Haciendo una pose inteligente, una pose inteligente, una pose inteligente
Pero eventualmente descubrirán la inconsistencia, sufrirán y buscarán una solución
Así que Vamos a Obtener la Verdad....