Tiempo Al Tiempo
He apretado los dientes, me he sacado serpientes del vientre
Nunca he dicho para siempre que luego uno se arrepiente
Si lo que sientes no lo miras con lentes, de frente
Me he jugado a los dados, el futuro y el pasado
Y he ganado un sentido y me he perdido en tu ombligo
Y me he enredado bebiéndome mi tiempo exprimido
Y ahora que elegí, degusté la libertad
Y escogí sobrevivir como forma de pensar
Y tus besos ya no me daban razones de peso
Y ahora que me he muerto y he vuelto a renacer
Y en mi mundo del revés todo se ha descolocado por el viento
Me bajo al camello del barrio para pasar este desierto
Para que me cure habrá que darle tiempo al tiempo
(Uoh-yo'-yo'-yo'-yo') Para que me cure, para que me cure
(Uoh-yo'-yo'-yo'-yo') Para que me cure habrá que darle tiempo al tiempo
(Uoh-yo'-yo'-yo'-yo') Para que me cure habrá que darle tiempo al tiempo
Me he estrujado los sesos, le he sacado el pellejo al espejo
He arrugado el entrecejo y mirándote de lejos
Ya no resulta tan fiel el reflejo de tu recuerdo añejo
Me he inventado una balanza y he sumado en tu la'o esperanza
Argumento valiente pero no suficiente
Para aguantar el peso de la mañana
Y ahora que elegí degusté la libertad
Y escogí sobrevivir como forma de pensar
Y tus besos ya no me daban razones de peso
Y ahora que me he muerto y he vuelto a renacer
Y en mi mundo del revés todo se ha descolocado por el viento
Me bajo al camello del barrio para pasar este desierto
Para que me cure habrá que darle tiempo al tiempo
(Uoh-yo'-yo'-yo'-yo') Para que me cure, para que me cure
(Uoh-yo'-yo'-yo'-yo') Para que me cure habrá que darle tiempo al tiempo
(Uoh-yo'-yo'-yo'-yo') Para que me cure habrá que darle tiempo al tiempo
Para que me cure habrá que darle tiempo al tiempo
(Uoh-yo'-yo'-yo'-yo') Para que me cure, para que me cure
(Uoh-yo'-yo'-yo'-yo') Para que me cure habrá que darle tiempo al tiempo
(Uoh-yo'-yo'-yo'-yo') Para que me cure habrá que darle tiempo al tiempo
Donner du temps au temps
J'ai serré les dents, j'ai sorti des serpents de mon ventre
Jamais je n'ai dit pour toujours, car après on se repent
Si ce que tu ressens, tu ne le vois pas clairement, en face
J'ai joué aux dés, le futur et le passé
Et j'ai gagné un sens, et je me suis perdu dans ton nombril
Et je me suis enroulé à boire mon temps pressé
Et maintenant que j'ai choisi, j'ai goûté à la liberté
Et j'ai choisi de survivre comme façon de penser
Et tes baisers ne me donnaient plus de raisons valables
Et maintenant que je suis mort et que je suis revenu à la vie
Et dans mon monde à l'envers, tout s'est dérangé à cause du vent
Je descends du chameau du quartier pour traverser ce désert
Pour que je guérisse, il faudra donner du temps au temps
(Uoh-yo'-yo'-yo'-yo') Pour que je guérisse, pour que je guérisse
(Uoh-yo'-yo'-yo'-yo') Pour que je guérisse, il faudra donner du temps au temps
(Uoh-yo'-yo'-yo'-yo') Pour que je guérisse, il faudra donner du temps au temps
Je me suis torturé l'esprit, j'ai pelé le miroir
J'ai froncé les sourcils en te regardant de loin
Le reflet de ton vieux souvenir n'est plus si fidèle
Je me suis inventé une balance et j'ai ajouté de l'espoir de ton côté
Un argument courageux mais pas suffisant
Pour supporter le poids du matin
Et maintenant que j'ai choisi, j'ai goûté à la liberté
Et j'ai choisi de survivre comme façon de penser
Et tes baisers ne me donnaient plus de raisons valables
Et maintenant que je suis mort et que je suis revenu à la vie
Et dans mon monde à l'envers, tout s'est dérangé à cause du vent
Je descends du chameau du quartier pour traverser ce désert
Pour que je guérisse, il faudra donner du temps au temps
(Uoh-yo'-yo'-yo'-yo') Pour que je guérisse, pour que je guérisse
(Uoh-yo'-yo'-yo'-yo') Pour que je guérisse, il faudra donner du temps au temps
(Uoh-yo'-yo'-yo'-yo') Pour que je guérisse, il faudra donner du temps au temps
Pour que je guérisse, il faudra donner du temps au temps
(Uoh-yo'-yo'-yo'-yo') Pour que je guérisse, pour que je guérisse
(Uoh-yo'-yo'-yo'-yo') Pour que je guérisse, il faudra donner du temps au temps
(Uoh-yo'-yo'-yo'-yo') Pour que je guérisse, il faudra donner du temps au temps