Mañana
Bebe, se que tu no creías en amor a primera vista
Y yo que soy temerario, no tengo miedo a perder
Haré una dictadura si el destino me separa de tu piel
Porque la vida no avisa
Voy asegurarme que el amor no se arrepienta y no se apague lo
Que siento, voy hacer un pacto entre mis besos y tus labios
Para detener el tiempo
Y si no hay mañana yo te juro еs el momento
Para desvеstir tu corazón haz el intento
Venci la teoría que lo nuestro es incorrecto
Y ya esta en agonía ese maldito sufrimiento
Ay olvídate del exterior entrégame tu corazón
Escribire en tu habitación
Aquella historia de los dos baby
Aquí el que manda soy yo
Y si no hay mañana yo te juro es el momento
Para desvestir tu corazón haz el intento
Venci la teoría que lo nuestro es incorrecto
Y ya esta en agonía ese maldito sufrimiento
Ay olvídate del exterior entrégame tu corazón
Escribiré en tu habitación
Aquella historia de los dos baby
Aquí el que manda soy yo
Morgen
Schat, ik weet dat jij niet geloofde in liefde op het eerste gezicht
En ik, die roekeloos ben, heb geen angst om te verliezen
Ik zal een dictatuur uitroepen als het lot me van jouw huid scheidt
Want het leven geeft geen waarschuwing
Ik zal ervoor zorgen dat de liefde zich niet zal beklagen en niet dooft wat ik voel
Ik ga een pact sluiten tussen mijn kussen en jouw lippen
Om de tijd stil te zetten
En als er geen morgen is, zweer ik je, is dit het moment
Om je hart te ontkleden, doe een poging
Ik heb de theorie overwonnen dat wat wij hebben verkeerd is
En dat vervloekte lijden is al in agonische staat
Oh, vergeet de buitenwereld, geef me je hart
Ik zal schrijven in jouw kamer
Die geschiedenis van ons twee, schat
Hier ben ik de baas
En als er geen morgen is, zweer ik je, is dit het moment
Om je hart te ontkleden, doe een poging
Ik heb de theorie overwonnen dat wat wij hebben verkeerd is
En dat vervloekte lijden is al in agonische staat
Oh, vergeet de buitenwereld, geef me je hart
Ik zal schrijven in jouw kamer
Die geschiedenis van ons twee, schat
Hier ben ik de baas