395px

La Chanson des Baleines

Mrs. Green Apple

鯨の唄 (Kujira No Uta)

散らばっちまったアイデンティティが
chirabatchimatta aidentitī ga
気付かぬうちに形になった
kidzukanu uchi ni katachi ni natta
光を纏った水飛沫が
hikari o matotta mizushibuki ga
時間をかけて落ちるのを見た
jikan o kakete ochiru no o mita

何気ない日々の夜に
nanigenai hibi no yoru ni
ひょんなことから迷い込んだ
hyon'nakotokara mayoi konda
見慣れたものは何一つないな
minareta mono wa nanihitotsu nai na
どうやって僕の居場所に気付かせよう
dō yatte boku no ibasho ni kidzuka seyou

手を挙げて叫んでいるのを
te o agete sakende iru no o
誰かがきっと見ているから
darekaga kitto mite irukara
怖がらないであなたはあなたの
kowagaranaide anata wa anata no
生命だけを輝かせて
seimei dake o kagayaka sete

奪われ散ったバイタリティが
ubawa re chimatta baitaritī ga
気付かぬうちに形になった
kidzukanu uchi ni katachi ni natta
汚れを纏った言霊が
yogore o matotta kotodama ga
時間をかけて巣んでいくのを見た
jikan o kakete sunde iku no o mita

この字に抱く感情を
kono -ji ni daku kanjō o
言葉にするにはもったいないな
kotoba ni suru ni wa mottainai na
失わぬように傷つかぬように
ushinawanu yō ni kizu tsukanu yō ni
盾と剣を握りしめた
tate to ken o nigirishimeta
僕の世界と
boku no sekai to

手を挙げて銃声が響いた
te o agete jūsei ga hibiita
誰かがきっと泣いているから
darekaga kitto naite irukara
怖がらないで
kowagaranaide
掲げた誓いを果たすために戦ってくれ
kakageta chikai o hatasu tame ni tatakatte kure

手を挙げて叫んでいるのも
te o agete sakende iru no mo
誰かがきっと見ているから
darekaga kitto mite irukara
怖がらないであなたはあなたの
kowagaranaide anata wa anata no
生命だけを
seimei dake o

いつまで悲しんでいるの
itsu made kanashinde iru no?
ここでちゃんと見ているから
koko de chanto mite irukara
もう泣かないで霧が晴れたら
mō nakanaide kiri ga haretara
虹の元へ歩いてみよう
niji no gen e aruite miyou

雨が上がった
ame ga agatta
空が見えたら
sora ga mietara
傷が癒えたら
kizu ga ietara

歩いてみよう
aruite miyou

La Chanson des Baleines

L'identité éparpillée
A pris forme sans que je m'en rende compte
Les éclaboussures d'eau illuminées
J'ai vu tomber lentement dans le temps

Dans les nuits de mes jours ordinaires
Je suis tombé par hasard dans un endroit
Où rien de familier ne m'entoure
Comment faire pour retrouver ma place

Je lève la main et je crie
Quelqu'un doit forcément me voir
N'aie pas peur, tu es toi-même
Fais briller seulement ta vie

La vitalité volée s'est dispersée
A pris forme sans que je m'en rende compte
Les mots souillés que je porte
J'ai vu s'installer lentement dans le temps

Les émotions que j'éprouve pour ces mots
Sont trop précieuses pour être mises en mots
Pour ne pas perdre, pour ne pas être blessé
J'ai serré mon bouclier et mon épée
Dans mon monde

Je lève la main, le coup de feu résonne
Quelqu'un doit sûrement pleurer
N'aie pas peur
Lutte pour réaliser le vœu que tu as fait

Je lève la main et je crie
Quelqu'un doit forcément me voir
N'aie pas peur, tu es toi-même
Fais briller seulement ta vie

Jusqu'à quand vas-tu pleurer
Je suis là, je te regarde
Ne pleure plus, quand le brouillard se lève
Essayons de marcher vers l'arc-en-ciel

Quand la pluie s'arrête
Quand le ciel apparaît
Quand les blessures guérissent

Essayons de marcher

Escrita por: Motoki Ohmori