395px

La televisión está en llamas

Mucky Pup

The T.V.'s On Fire

It's funny that, you said that
Not ha-ha funny, but peculiar funny
Usually when a stranger approaches
A response isn't ready to the t.v.'s on fire

He's waiting for, an answer, a knowing shrug
Or maybe a grunt. so i go yea and he goes yea
We both go yea
The pressure is over, yea the pressure is over
The pressure is over

There was an observer, to the left and behind
She gave me the eye, she saw the whole deal
And said you look like the sky

You look like the sky
The pressure is over
The t.v.'s on fire

La televisión está en llamas

Es curioso que hayas dicho eso
No gracioso, sino peculiarmente curioso
Normalmente cuando un extraño se acerca
Una respuesta no está lista, la televisión está en llamas

Él está esperando, una respuesta, un encogimiento de hombros sabio
O tal vez un gruñido, así que digo sí y él dice sí
Ambos decimos sí
La presión ha terminado, sí la presión ha terminado
La presión ha terminado

Había un observador, a la izquierda y atrás
Me lanzó una mirada, vio todo el asunto
Y dijo que parecía el cielo

Pareces el cielo
La presión ha terminado
La televisión está en llamas

Escrita por: