Someday
Get outta the way you lazy bum, I got work to do.
It's 6 o'clock get up we're late,
I'll slam you in the head, you do that again.
Someday, all of this will be yours.
Someday, all of this will be yours.
I've busted my ass for 20 years, and this is the thanx I get?
Club Med twice a year, a condo? A new car?!
Someday, all of this will be yours.
Someday, all of this will be yours.
Get outta the way you lazy bum, I got work to do.
It's 6 o'clock get up we're late,
I'll slam you in the head, you do that again.
Someday, all of this will be yours.
Someday, all of this will be yours.
Someday, all of this will be yours.
Someday, all of this will be yours.
Algún día
¡Aparta de mi camino, vago, tengo trabajo que hacer!
Son las 6 en punto, levántate que llegamos tarde,
Te golpearé en la cabeza si vuelves a hacerlo.
Algún día, todo esto será tuyo.
Algún día, todo esto será tuyo.
¡He trabajado como un condenado durante 20 años, y ¿esto es lo que recibo de agradecimiento?
¿Club Med dos veces al año, un condominio? ¡¿Un auto nuevo?!
Algún día, todo esto será tuyo.
Algún día, todo esto será tuyo.
¡Aparta de mi camino, vago, tengo trabajo que hacer!
Son las 6 en punto, levántate que llegamos tarde,
Te golpearé en la cabeza si vuelves a hacerlo.
Algún día, todo esto será tuyo.
Algún día, todo esto será tuyo.
Algún día, todo esto será tuyo.
Algún día, todo esto será tuyo.