395px

Ilusiones Sí Las Intenciones

Museo Rosenbach

Illuse Sì Le Intenzioni

Tu dai sempre solo quel che vuoi,
Non parli, mi respingi e te ne vai
E ti stupisci se poi io cambio umore.
Tu dai sempre solo quel che vuoi.
Invece a me non piace rimanere spettatore,
Uno che accetta tutto da te, sono pronto ad insabbiarmi sulla spiaggia di dakar
Mi bagnerei con te nelle acque putride del gange
Per insidiare la tua tranquillità ;ma tu vai solo dove vuoi.
Tu in fondo fai quello che sei
Un'onda che mi porta di colpo in alto mare io salto giù come da un film
Che ci racconta sempre la stessa noiosa storia
Di due che si perdono, stanchi e divisi da un intero continente.
Illuse le intenzioni, sprecate dai nostri corpi da un sogno all'altro
E questo per troppi anni, abbracci spediti in risposta ai tuoi infiniti tradimenti.
Tu mi confondi con il tuo charme ma non sono più disposto a soffrire;
Se qualche volta poi mi manchi non sento sulla pelle le ferite
Perché io non ho completamente sciolto il ghiaccio dal mio caldo cuore.

Ilusiones Sí Las Intenciones

Tú siempre das solo lo que quieres,
No hablas, me rechazas y te vas
Y te sorprendes si luego cambio de humor.
Tú siempre das solo lo que quieres.
En cambio a mí no me gusta quedarme como espectador,
Uno que acepta todo de ti, estoy listo para enterrarme en la playa de Dakar
Me mojaría contigo en las aguas putrefactas del Ganges
Para perturbar tu tranquilidad; pero tú solo vas a donde quieres.
Tú en el fondo haces lo que eres
Una ola que me lleva de golpe mar adentro, salto como de una película
Que siempre nos cuenta la misma aburrida historia
De dos que se pierden, cansados y separados por un continente entero.
Ilusiones las intenciones, desperdiciadas por nuestros cuerpos de un sueño a otro
Y esto durante demasiados años, abrazos enviados en respuesta a tus infinitas traiciones.
Tú me confundes con tu encanto pero ya no estoy dispuesto a sufrir;
Si alguna vez luego me haces falta, no siento en la piel las heridas
Porque no he derretido completamente el hielo de mi cálido corazón.

Escrita por: